Salmos 128
Schlachter 1951 (SCH1951) vs NTLH
1 Ein Wallfahrtslied. Wohl jedem, der den HERRN fürchtet und in seinen Wegen wandelt!
1 Feliz aquele que teme a Deus , o Senhor , e vive de acordo com a sua vontade!
2 Du wirst dich nähren von deiner Hände Arbeit; wohl dir, du hast es gut!
2 Se você for assim, ganhará o suficiente para viver, será feliz, e tudo dará certo para você.
3 Dein Weib ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses, deine Kinder wie junge Ölbäume rings um deinen Tisch.
3 Em casa, a sua mulher será como uma que dá muita uva; e, em volta da mesa, os seus filhos serão como oliveiras novas.
4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet!
4 Quem teme ao Senhor certamente será abençoado assim.
5 Der HERR segne dich aus Zion, daß du das Glück Jerusalems sehest alle Tage deines Lebens
5 Que, do monte Sião , o Que, em todos os dias da sua vida, você veja o progresso de Jerusalém!
6 und sehest die Kinder deiner Kinder! Friede über Israel!
6 E que você viva para ver os seus netos! Que a paz esteja com o povo de Israel!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 128, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.