Provérbios 5

Schlachter 1951 (SCH1951) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mein Sohn, merke auf meine Weisheit und neige dein Ohr meiner Belehrung zu;
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria, incline os ouvidos para perceber o meu discernimento.
2 daß du Vorsicht übest und deine Lippen Erkenntnis bewahren.
2 Assim você manterá o bom senso, e os seus lábios guardarão o conhecimento.
3 Denn von Honig triefen die Lippen der Fremden, und glätter als Öl ist ihr Gaumen;
3 Pois os lábios da mulher imoral destilam mel; sua voz é mais suave que o azeite,
4 aber zuletzt ist sie bitter wie Wermut, scharf wie ein zweischneidig Schwert;
4 mas no final é amarga como fel, afiada como uma espada de dois gumes.
5 ihre Füße laufen zum Tod, ihre Schritte streben dem Totenreich zu;
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem diretamente para a sepultura.
6 den Pfad des Lebens erwägt sie nicht einmal; sie geht eine unsichere Bahn, die sie selbst nicht kennt.
6 Ela nem percebe que anda por caminhos tortuosos, e não enxerga a vereda da vida.
7 Und nun, ihr Söhne, höret mir zu und weichet nicht von den Reden meines Mundes!
7 Agora, então, meu filho, ouça-me; não se desvie das minhas palavras.
8 Bleibe fern von dem Weg, der zu ihr führt, und nähere dich nicht der Tür ihres Hauses!
8 Fique longe dessa mulher; não se aproxime da porta de sua casa,
9 Daß du nicht Fremden deine Ehre opferst und deine Jahre dem Grausamen;
9 para que você não entregue aos outros o seu vigor nem a sua vida a algum homem cruel,
10 daß sich nicht Fremde von deinem Vermögen sättigen und du dich nicht abmühen müssest für eines andern Haus,
10 para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.
11 also daß, wenn dir dann Leib und Fleisch hinschwindet, du zuletzt seufzen und sagen müssest:
11 No final da vida você gemerá, com sua carne e seu corpo desgastados.
12 Warum habe ich doch die Zucht gehaßt, warum hat mein Herz die Zurechtweisung verachtet?
12 Você dirá: "Como odiei a disciplina! Como o meu coração rejeitou a repreensão!
13 Ich habe nicht gehört auf die Stimme meiner Lehrer und meinen Lehrmeistern kein Gehör geschenkt!
13 Não ouvi os meus mestres nem escutei os que me ensinavam.
14 Fast wäre ich gänzlich ins Unglück geraten, inmitten der Versammlung und der Gemeinde!
14 Cheguei à beira da ruína completa, à vista de toda a comunidade".
15 Trinke Wasser aus deinem Born und Ströme aus deinem Brunnen!
15 Beba das águas da sua cisterna, das águas que brotam do seu próprio poço.
16 Sollen deine Quellen sich auf die Straße ergießen, deine Wasserbäche auf die Plätze?
16 Por que deixar que as suas fontes transbordem pelas ruas, e os teus ribeiros pelas praças?
17 Sie sollen dir allein gehören und keinem Fremden neben dir!
17 Que elas sejam exclusivamente suas, nunca repartidas com estranhos.
18 Dein Born sei gesegnet, und freue dich des Weibes deiner Jugend!
18 Seja bendita a sua fonte! Alegre-se com a esposa da sua juventude.
19 Die liebliche Hindin, die anmutige Gemse, möge dich ihr Busen allezeit ergötzen, mögest du dich an ihrer Liebe stets berauschen!
19 Gazela amorosa, corça graciosa; que os seios de sua esposa sempre o fartem de prazer, e sempre o embriaguem os carinhos dela.
20 Warum aber, mein Sohn, wolltest du dich an einer andern vergehen und den Busen einer Fremden umarmen?
20 Por que, meu filho, ser desencaminhado pela mulher imoral? Por que abraçar o seio de uma leviana?
21 Denn eines jeglichen Wege liegen klar vor den Augen des HERRN, und er achtet auf alle seine Pfade!
21 O Senhor vê os caminhos do homem e examina todos os seus passos.
22 Den Gottlosen nehmen seine eigenen Missetaten gefangen, und von den Stricken seiner Sünde wird er festgehalten.
22 As maldades do ímpio o prendem; ele se torna prisioneiro das cordas do seu pecado.
23 Er stirbt an Zuchtlosigkeit, und infolge seiner großen Torheit taumelt er dahin.
23 Certamente morrerá por falta de disciplina; andará cambaleando por causa da sua insensatez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.