Provérbios 1

Schlachter 1951 (SCH1951) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sprüche Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel,
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 daß man Weisheit und Zucht erlerne und verständige Reden verstehe,
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 daß man Gedankenzucht erlange, Rechtssinn, Urteilskraft und Aufrichtigkeit;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 damit den Einfältigen Klugheit, den Jünglingen Erkenntnis und Besonnenheit verliehen werde.
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 Wer weise ist, hört darauf und vermehrt seine Kenntnisse, und wer verständig ist, eignet sich Fertigkeiten an,
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 damit er Sprichwörter und bildliche Rede verstehe, die Worte der Weisen und ihre Rätsel.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Erkenntnis; nur Toren verachten Weisheit und Zucht!
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Höre, mein Sohn, die Unterweisung deines Vaters und verwirf nicht die Lehre deiner Mutter!
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 Denn sie sind ein schöner Kranz für dein Haupt und ein Geschmeide um deinen Hals.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 Mein Sohn, wenn dich Sünder überreden wollen, so willige nicht ein,
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 wenn sie sagen: »Komm mit uns, wir wollen auf Blut lauern, wir wollen dem Unschuldigen ohne Ursache nachstellen;
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 wir wollen sie verschlingen wie der Scheol die Lebendigen, als sänken sie unversehens ins Grab!
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 Wir wollen allerlei kostbares Gut gewinnen und unsre Häuser füllen mit Raub;
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 schließe dich uns auf gut Glück an, wir wollen gemeinsame Kasse führen!«
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 Mein Sohn, geh nicht mit ihnen auf dem Wege, halte deinen Fuß zurück von ihrem Pfad!
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 Denn ihre Füße laufen zum Bösen und eilen Blut zu vergießen.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Denn vergeblich wird das Netz ausgespannt vor den Augen aller Vögel;
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 sie aber lauern auf ihr eigenes Blut und stellen ihrem eigenen Leben nach.
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 Dies ist das Schicksal aller, die nach ungerechtem Gewinn trachten: er kostet seinen Besitzern die Seele!
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Die Weisheit ruft draußen laut, öffentlich läßt sie ihre Stimme hören;
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 im ärgsten Straßenlärm schreit sie, an den Pforten der Stadttore hält sie ihre Reden:
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 Wie lange wollt ihr Einfältigen die Einfalt lieben und ihr Spötter Lust am Spotten haben und ihr Toren Erkenntnis hassen?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Kehret um zu meiner Zurechtweisung! Siehe, ich will euch meinen Geist sprudeln lassen, euch meine Worte kundtun!
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Darum, weil ich rufe und ihr mich abweiset, weil ich meine Hand ausstrecke und niemand darauf achtet,
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 weil ihr vielmehr allen meinen Rat verwerfet und meine Zurechtweisung nicht begehret,
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 so werde auch ich eures Unglücks lachen und euer spotten,
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 wenn das, was ihr fürchtet, wie ein Wetter über euch kommt und euer Schicksal euch wie ein Wirbelsturm überraschen wird, wenn euch Angst und Not überfällt.
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Dann werden sie mich anrufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich eifrig suchen und nicht finden,
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 darum, daß sie die Erkenntnis gehaßt und die Furcht des HERRN nicht erwählt haben,
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 daß sie meinen Rat nicht begehrt und alle meine Zurechtweisung verschmäht haben.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Darum sollen sie von der Frucht ihres eigenen Weges essen und von ihren eigenen Ratschlägen genug bekommen!
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Denn ihre Verirrung bringt die Einfältigen um, und ihre Sorglosigkeit stürzt die Toren ins Verderben.
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 Wer aber mir gehorcht, wird sicher wohnen und kein Unheil fürchten müssen.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.