Tito 3

sce (SCE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Chi kunlade qixin giezhi gonjisan, qienli bareisan kunlai shunjizhi minlinyi zunji gie. Pse suishi zhunbei giezhi yanyanji gouni gie gie.
1 Lembre a todos que se sujeitem aos governantes e às autoridades, sejam obedientes, estejam sempre prontos a fazer tudo o que é bom,
2 Kunlai bu sugiezhi bu zhenjindu gie. Go kunlade renyide giezhi goyane meilade uzhe gie.
2 não caluniem a ninguém, sejam pacíficos e amáveis e mostrem sempre verdadeira mansidão para com todos os homens.
3 Yenlai matanye men wo, kielien ulie chenliene, miizho, yanyanji nefuxin, xianshou giekude hoji danlawo. Mouxien, dubilieku dunda udu daozho, chou bareizhi nieniene henjizho.
3 Houve tempo em que nós também éramos insensatos e desobedientes, vivíamos enganados e escravizados por toda espécie de paixões e prazeres. Vivíamos na maldade e na inveja, sendo detestáveis e odiando-nos uns aos outros.
4 "Ingiekude mai jiuichen Huda nenjien, orekui xienjighazhi
4 Mas quando se manifestaram a bondade e o amor pelos homens da parte de Deus, nosso Salvador,
5 mai jiuiwo. Matan goyane giesan gou wilieghala jiuisan pusho, hhe ubali xiizhi Shenlinghala jiuiwo. Shenlin matanyi waghazhi erchan olughawo, shinishighawo.
5 não por causa de atos de justiça por nós praticados, mas devido à sua misericórdia, ele nos salvou pelo lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Huda mai jiuichen Ersa Mexihaghala Shenlinyi matanyi jiere zhengiejia olon kiewo.
6 que ele derramou sobre nós generosamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador.
7 Ingiese hhei nenjienghala matan zui wituni gholudene Hudai houdei gholuzhi chanqiku aminni panjizho."
7 Ele o fez a fim de que, justificados por sua graça, nos tornemos seus herdeiros, tendo a esperança da vida eterna.
8 Ene kielien oluzho.
8 Fiel é esta palavra, e quero que você afirme categoricamente essas coisas, para que os que crêem em Deus se empenhem na prática de boas obras. Tais coisas são excelentes e úteis aos homens.
9 Chi hu zhenjindukuse pii. Xienrenlani niere jilasan shu jiere, pse Yutai kunni guijin jiere jianjiduzhi sugiendukuse pii. Enela yama haochu uwo, yama isi uwo.
9 Evite, porém, controvérsias tolas, genealogias, discussões e contendas a respeito da lei, porque essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Zhomen ghughachen kun bise 1 lianhui jingao giedene hhelare laiwon bu gie.
10 Quanto àquele que provoca divisões, advirta-o uma e duas vezes. Depois disso, rejeite-o.
11 Ene izhun kunla daolini bendadene chan zui giezhi goyadene zui jinjiwo. Enei chi mejiene.
11 Você sabe que tal pessoa se perverteu e está em pecado; por si mesma está condenada.
12 Bi Yaqimai onu Tuijigui chii hhende peizhi echighakude chi ghujighan Nigepolide mii ochirale ire. Bi jiejin giezhi hhende uncha daoghane giezho.
12 Quando eu lhe enviar Ártemas ou Tíquico, faça o possível para vir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali.
13 Chi Xina lishi, Yabologhalade jinlianji banman giezhi goude dafala. Hhelade yama bu chaigha.
13 Providencie tudo o que for necessário para a viagem de Zenas, o jurista, e de Apolo, de modo que nada lhes falte.
14 Mai kunla yama gou jiego ulie khizheghaku udu daose ulie olune. Kunla xiyo bikude banman giezhi gouni giekude surugha.
14 Quanto aos nossos, que aprendam a dedicar-se à prática de boas obras, a fim de que supram as necessidades diárias e não sejam improdutivos.
15 Mare hhantuku kunla chade kielien asazho. Xinyan jiere matande oresan kunlade bi asazho gie. Hudai nenjien ta manlade hhantu bi gie!
15 Todos os que estão comigo lhe enviam saudações. Saudações àqueles que nos amam na fé. A graça seja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.