Tito 2
sce (SCE) vs ARIB
1 Chii kieliese chi olusan daolide heshini jianji.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Oqio loujigalade goyane kunzhi gie, kunla zunzhun gieku mutun gie, xioxinde gie giezhi surugha. Xinyande, orekude, rennai giekude goude giegha.
2 Exorta os velhos a que sejam temperantes, sérios, sóbrios, sãos na fé, no amor, e na constância;
3 Oqio biereilaye niekielien wo. Hhelade xienliande gie, kunlai beimiende bu kielie, jiude hoji bu danla, kunlade gouni sugha giezhi surugha.
3 as mulheres idosas, semelhantemente, que sejam reverentes no seu viver, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras do bem,
4 Ingiese hhela nasuchighan biereilade sughazhi zhanguiji, kesiladene ore,
4 para que ensinem as mulheres novas a amarem aos seus maridos e filhos,
5 xioxinde, undande bei, giene gui, kunlade goude gie, zhanguijine shunji giezhi surugha. Pse Hudai kielienni kunla sugiene.
5 a serem moderadas, castas, operosas donas de casa, bondosas, submissas a seus maridos, para que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Nasuchighan ere kunladeye xioxinde gie giezhi sughazhi kielie.
6 Exorta semelhantemente os moços a que sejam moderados.
7 Chi yan shiqindeliuzhe goyane gouni giezhi yanzi uzhegha. Chi sughakude loushide, renzhende sugha.
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra integridade, sobriedade,
8 Yama moubin erei daku gou kielienghala kielie. Ingiese mai fandui giesan kunla shizhedene yama kielie dane.
8 linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se confunda, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 Hojila ezhanne shunjikuni wo. Yan shiqindeliuzhe ezhanne bayasugha, yama huida bu gie.
9 Exorta os servos a que sejam submissos a seus senhores em tudo, sendo-lhes agradáveis, não os contradizendo
10 Dunxi bu ghula. Kunlai zhenzhen xinren giegha. Ingiese yandeliuzhe mai jiuichen Hudai daolide kuaikui irene.
10 nem defraudando, antes mostrando perfeita lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus nosso Salvador.
11 Hudai jiuiku nenjien jien kunlade man xienjizhi khizhewo.
11 Porque a graça de Deus se manifestou, trazendo salvação a todos os homens,
12 Ene nenjien mai donlien giezhi xienlian witu zhugheni, duyani nefuxinni widaghazhi ene duyade xioxinde, gundande, xienliande udu daoghazho.
12 ensinando-nos, para que, renunciando à impiedade e às paixões mundanas, vivamos no presente mundo sóbria, e justa, e piamente,
13 Pse matan panjisan futanni udu irekui sagheizho. Hhe shihoude nenlitu Huda, mai jiuichen Ersa Mexihani famani xienjighane.
13 aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do nosso grande Deus e Salvador Cristo Jesus,
14 Hhe matande oluzhi goyane duya ijiekushi soyuji uhunnise mai shuizhi ganjinraghadene goyadene bexin danlaghazhi rexinde gouni gieghane giezho.
14 que se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo todo seu, zeloso de boas obras.
15 Enelai chi kunlade sugha. Qienline bareidene kunlade sughazhi kheilazhi kielie. Kunlai goyane gajide bu uzhegha.
15 Fala estas coisas, exorta e repreende com toda autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.