Tiago 1
sce (SCE) vs ARIB
1 Huda, Ezhan Ersa Mexihani hoji Yagebu xin huaizho. Gochude sandazhi sousan 12 gie paini kunlade kielien asazho.
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos da Dispersão, saúde.
2 Mii gaijiula, tande yanyanji chijia shiqinyi penjise hende bayasundu.
2 Meus irmãos, tende por motivo de grande gozo o passardes por várias provações,
3 Tai xianxin giekui shiizhi daose rennai irekui ta mejiene.
3 sabendo que a aprovação da vossa fé produz a perseverança;
4 Ta rennaini xiogoni man khizhegha. Ingiese ta fugiedazhi hulunshidene yama ulie chaine.
4 e a perseverança tenha a sua obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, não faltando em coisa alguma.
5 Tai dunda kiende agheli chaizhoshi soyuji kunlade dafande ogizhi ulie kheilaku Hudase xiahua gie, tande ogine.
5 Ora, se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e não censura, e ser-lhe-á dada.
6 Ta xiahua giekude xianxin giezhi goujida inxin bu gie. Inxin giechen kun haini lan mutun kei matugie feiliese qingie furane.
6 Peça-a, porém, com fé, não duvidando; pois aquele que duvida é semelhante à onda do mar, que é sublevada e agitada pelo vento.
7 Intu kunla Ezhan yan ogine giezhi bu sumula.
7 Não pense tal homem que receberá do Senhor alguma coisa,
8 Soyuji shiqin jiere zhuyine barei dazhi undanla dazho.
8 homem vacilante que é, e inconstante em todos os seus caminhos.
9 Boghoni gaijiula goya undunine kuai.
9 Mas o irmão de condição humilde glorie-se na sua exaltação,
10 Bayan kunla goya boghonine kuai. Bayan kunla banche jieredu chizhe mutun widane.
10 e o rico no seu abatimento; porque ele passará como a flor da erva.
11 Naran khizhe nie shase osun ghone, chizheni xiniezhi seighanni widane. Bayan kunye giesan dundane ingiezhi widane.
11 Pois o sol se levanta em seu ardor e faz secar a erva; a sua flor cai e a beleza do seu aspecto perece; assim murchará também o rico em seus caminhos.
12 Chijia shiqinyi shoui shidachen kunlade fuqi wine. Shiizhi daosan kunde jianli wo giezhi aminni maghalai ogine. Eneshi Hudade oresan kunlade ogine giezhi dain giesan wo.
12 Bem-aventurado o homem que suporta a provação; porque, depois de aprovado, receberá a coroa da vida, que o Senhor prometeu aos que o amam.
13 Kunyi shiise, "Mii Huda shiizho." giezhi bu kielie. Doghunni Hudai shii dane. Hheye kienmai ulie shiine.
13 Ninguém, sendo tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele a ninguém tenta.
14 Kunyi shiise goyani nefuxin miidene miighazho.
14 Cada um, porém, é tentado, quando atraído e engodado pela sua própria concupiscência;
15 Nefuxinghala kieli fugiedase zui olune, zui fugiedase fugukui olune.
15 então a concupiscência, havendo concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
16 Bi oresan gaijiula, shandan bu gie.
16 Não vos enganeis, meus amados irmãos.
17 Yanyanji gouni, onqienni nenjienlashi man jierese iresan wo. Gonqini Adai hhense irezho. Hhe goujida ulie bienjine, izhi niekielien wo.
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito vêm do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não há mudança nem sombra de variação.
18 Hhe goyane isighala zhendaoi tungo giezhi matande ada danlawo. Ingiedene matanyi hhe zhayaghasanla dundadu zui zhunyoni gholughawo.
18 Segundo a sua própria vontade, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
19 Bi oresan gaijiula, enei mejie, kienliuzhe chenliekude ghujighan, kieliekude lalaghan, hokukude lalaghan.
19 Sabei isto, meus amados irmãos: Todo homem seja pronto para ouvir, tardio para falar e tardio para se irar.
20 Kunni hokuku Hudai gundanni khizhegha dane.
20 Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
21 Ingiese yanyanji zannanni, olodosan doghunnilai man benda. Tai zhughede Huda zeilasan kielienni renyide jienlie. Ene kielien tai ruhherni jiui shidane.
21 Pelo que, despojando-vos de toda sorte de imundícia e de todo vestígio do mal, recebei com mansidão a palavra em vós implantada, a qual é poderosa para salvar as vossas almas.
22 Ta goyane piendazhi kielienyi zinie chenliechen bu gholudene zunjichen gholu.
22 E sede cumpridores da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.
23 Kun kielienyi zinie chenliedene ulie zunjise belijide goya uxinne uzheku niekielien wo.
23 Pois se alguém é ouvinte da palavra e não cumpridor, é semelhante a um homem que contempla no espelho o seu rosto natural;
24 Uzhedene yo daose goya yanzine deigo matawo.
24 porque se contempla a si mesmo e vai-se, e logo se esquece de como era.
25 Zinie kunlade ziyu ogisan onqientu guijinni xianxide uzhedene chenliesei uye matazhi zunjizhi giesan kunlade yan shiqin gieliuzhe fuqi wine.
25 Entretanto aquele que atenta bem para a lei perfeita, a da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte esquecido, mas executor da obra, este será bem-aventurado no que fizer.
26 Kun goyane xienlian wo giedene kielienne gonji dase goyane goya piendazho. Ene kunni xienlian yama oronde uwo.
26 Se alguém cuida ser religioso e não refreia a sua língua, mas engana o seu coração, a sua religião é vã.
27 Ada Hudai melie ganjin, zannan witu xienlianshi oliechen, guafulade kunnan bikude hhelai zhaogu giezhi da goyane baohu giezhi duyani zannanyi ulie cheiqighakui wo.
27 A religião pura e imaculada diante de nosso Deus e Pai é esta: Visitar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e guardar-se isento da corrupção do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.