Romanos 7

sce (SCE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gaijiula, ta guijinni mejiechen kunlade bi kielieye. Guijinshi kun zinie amitu bikude oronde bisei ta ulie mejienu?
1 Agora, irmãos, vocês que conhecem a lei, não sabem que ela se aplica apenas enquanto a pessoa vive?
2 Biereide zhanguiji bizhi amitushi guijinni yenyinghala zhanguijisene likai gie dane. Zhanguijini fuguse zhanguijine guijinse andawo.
2 Por exemplo, quando uma mulher se casa, a lei a une a seu marido enquanto ele estiver vivo. No entanto, se ele morrer, as leis do casamento já não se aplicarão à mulher.
3 Ingiese zhanguijini bidene pse nie kunde khise biozi giezhi urune. Zhanguijini fuguse hhe guijinse andawo. Pse nie kunde khise biozi pusho.
3 Portanto, enquanto o marido estiver vivo, se ela se casar com outro homem, cometerá adultério. Mas, se o marido morrer, ela ficará livre dessa lei e não cometerá adultério ao se casar novamente.
4 Mii gaijiula, taye niekielien wo. Ta Mexihani beyei tungo giezhi guijinse fuguwo. Ingiedene pse nienughun gholuzhi matan Hudade gou jiego ireghane. Hheshi fugusan kun dundase aminne olusan Mexiha wo.
4 Assim, meus irmãos, vocês morreram para o poder da lei quando morreram com Cristo, e agora estão unidos com aquele que foi ressuscitado dos mortos. Como resultado, podemos produzir uma colheita de boas obras para Deus.
5 Matan beyenughun bikude zui gieku nefuxin guijinni tungo giezhi mai jiere wilie giedene fugukui ireghawo.
5 Quando éramos controlados pela natureza humana, desejos pecaminosos atuavam dentro de nós, e a lei despertava esses desejos maus, que produziam uma colheita de obras pecaminosas cujo resultado era a morte.
6 Ede matanyi banlasan guijinse matan fuguzhi andawo. Ingiese matan Ezhanni shunjise uroughala giesan guijinni khuichen banfaghala ulie giene, Shenlinni shini banfaghala giene.
6 Agora, porém, fomos libertos da lei, pois morremos para ela e já não estamos presos a seu poder. Podemos servir a Deus não da maneira antiga, obedecendo à letra da lei, mas da maneira nova, vivendo no Espírito.
7 Ingiese matan matui kieliene? Guijinshi zui onu? Kenjin pusho! Guijin uwoshi bi yanshi zui bikui ulie mejiene. Guijin jiere tanxin bu gie giezhi ese kieliezhoshi bi tanxinshi yan bikui ulie mejiene.
7 Por acaso estou dizendo que a lei de Deus é pecaminosa? Claro que não! Na verdade, foi a lei que me mostrou meu pecado. Eu jamais saberia que cobiçar é errado se a lei não dissesse: “Não cobice”.
8 Zui minlinghala jihui ereizhi mii zhughede yanyanji tanxin giekui khizheghazho. Guijin uwoshi zuishi fugusei wo.
8 Mas o pecado usou esse mandamento para despertar dentro de mim todo tipo de desejo cobiçoso. Se não houvesse lei, o pecado não teria esse poder.
9 Eqighan guijin uwokude bi amitu wo. Minlin irese zui aminne oluwo, bi fuguwo.
9 Houve um tempo em que eu vivia sem a lei. No entanto, quando tomei conhecimento do mandamento, o pecado ganhou vida,
10 Hhe yenlai amin ireghaku minlin mii fugukui gholughawo.
10 e eu morri. Assim, descobri que os mandamentos da lei, que deveriam trazer vida, trouxeram, em vez disso, morte.
11 Zui minlinni jihuighala mii piendadene hhei tungo giezhi mii fugughawo.
11 O pecado se aproveitou desses mandamentos e me enganou, e fez uso deles para me matar.
12 Ingiese guijinshi zhiguitu wo. Minlinshiye zhiguitu, gundan, gouni wo.
12 Isso, porém, só demonstra que a lei em si é santa, e santos, justos e bons são seus mandamentos.
13 Qinse gouni khareidene mii fugughanu? Kenjin pusho! Mii fugughasanshi zui wo. Zuishi zui bikui mejieghane giezhi gounii tungo giezhi mii fugughawo. Minlinyi tungo giezhi zui zhenzhen doghunne khizheghazho.
13 Mas, então, a lei, que é boa, foi responsável por minha morte? Claro que não! O pecado usou o que era bom para me condenar à morte. Vemos, com isso, como o pecado é terrível, usando os bons mandamentos de Deus para seus próprios fins perversos.
14 Guijinshi ruhhernughun bikui matan mejienema, bishi beyenughun wo. Mii zuide huizhi hoji danlaghawo.
14 O problema não está na lei, pois ela é espiritual e boa. O problema está em mim, pois sou humano, escravo do pecado.
15 Bi giene giekune ulie giene, henjisanne kharei giene. Bi yan giesanne ulie mejiene.
15 Não entendo a mim mesmo, pois quero fazer o que é certo, mas não o faço. Em vez disso, faço aquilo que odeio.
16 Bi henjisanne giese guijinshi gouni bikui bi chenren giezho.
16 Mas, se eu sei que o que faço é errado, isso mostra que concordo que a lei é boa.
17 Ingiese giesanshi bi pusho, mii sudoro sousan zui giezho.
17 Portanto, não sou eu quem faz o que é errado, mas o pecado que habita em mim.
18 Mii sudoro, mii beye jiere gouni uwokui bi mejiene. Bi gounii gieku duran winema, gie dane.
18 E eu sei que em mim, isto é, em minha natureza humana, não há nada de bom, pois quero fazer o que é certo, mas não consigo.
19 Bi gounii gieku duran winema, ulie giene. Doghunnii gieku duran uwoma, khareidene giene.
19 Quero fazer o bem, mas não o faço. Não quero fazer o que é errado, mas, ainda assim, o faço.
20 Bi duran wikune giese giesanshi bi pusho. Mii sudoro sousan zui giezho.
20 Então, se faço o que não quero, na verdade não sou eu quem o faz, mas o pecado que habita em mim.
21 Bi nie guijin mejiewo. Bi gounii giene giekude doghunniye hhantu wo.
21 Assim, descobri esta lei em minha vida: quando quero fazer o que é certo, percebo que o mal está presente em mim.
22 Bi sudorone kun Hudai guijinde xiqi woma,
22 Amo a lei de Deus de todo o coração.
23 beye jieremi pse nie guijin mii zhugheni guijinghala maodun giezhi mii bareidene beye jiere bisan zuini guijinde hoji danlaghasei bi chanlazho.
23 Contudo, há outra lei dentro de mim que está em guerra com minha mente e me torna escravo do pecado que permanece dentro de mim.
24 Mii amin muchughun wo, kien mii ene fuguku beyese jiuizhi khizheghane?
24 Como sou miserável! Quem me libertará deste corpo mortal dominado pelo pecado?
25 Mai Ezhan Ersa Mexihai tungo giezhi Hudade mafan kielieye! Ingiese mii sumulaku Hudai guijinni shunjizho, mii beye zuini guijinni shunjizho.
25 Graças a Deus, a resposta está em Jesus Cristo, nosso Senhor. Na mente, quero, de fato, obedecer à lei de Deus, mas, por causa de minha natureza humana, sou escravo do pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.