Romanos 10
sce (SCE) vs NVT
1 Gaijiula, bi zhughedene panjizhi Hudase onxian giesanshi Isilie kunlai jiuise giezho.
1 Irmãos, o desejo de meu coração e minha oração a Deus é que o povo de Israel seja salvo.
2 Hhela Hudade rexin bikui bi ganzhen beizhoma, zhao unhuaghala ese giezho.
2 Sei da dedicação deles por Deus, mas é entusiasmo sem entendimento.
3 Hudai gundanni ulie mejiene. Goya gundanine gholughane giezhi Hudai gundanni ulie shunjine.
3 Pois, não entendendo a maneira como Deus declara as pessoas justas diante dele, apegam-se a seu próprio modo de se tornar justos tentando seguir a lei, e recusam a maneira de Deus.
4 Mexihashi guijinni uzhu wo. Jien xianxin giesan kunlai gounide sanane.
4 Pois Cristo é o propósito para o qual a lei foi dada. Como resultado, todo o que nele crê é declarado justo.
5 Guijinghala gounide sanakui ene shiqinyi giesan kunla amiturane giezhi Musa huaizhoma,
5 Moisés escreve que o modo pelo qual a lei torna alguém justo exige obediência a todos os seus mandamentos.
6 xianxin giekughala gounide sanaku daolii ingiezhi kieliezho, "Kien asiman jiere khireine giezhi chi zhughedene bu kielie." (Jiushi Mexihani jierese lai bouzheghane giezho.)
6 Mas o modo pelo qual a fé torna alguém justo diz: “Não diga em seu coração: ‘Quem subirá ao céu?’ (para trazer Cristo para a terra).
7 Pse "Kien dozoheide boune giezhi chi zhughedene bu kielie." (Jiushi Mexihani fugusan kun dundase lai khizheghane giezho.)
7 E não diga: ‘Quem descerá ao lugar dos mortos?’ (para trazer Cristo de volta à vida)”.
8 Hhe kieliesanshi ene wo, "Hudai kielien chase gholo uwo. Chii amande, zhughede wo." Jiushi bijien chonjisan xianxin gieku daoli wo.
8 Na verdade, diz: “A mensagem está bem perto; está em seus lábios e em seu coração”. E essa mensagem é a mesma que anunciamos a respeito da fé:
9 Chi amandene Ersashi Ezhan wo giezhi chenren giezhi zhughedene Huda hhei fugusan kun dundase aminne olughasei xianxin giese jiuine.
9 se você declarar com sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dos mortos, será salvo.
10 Kun zhughedene xianxin giese gounide sanane, amandene chenren giese jiuine.
10 Pois é crendo de coração que você é declarado justo, e é declarando com a boca que você é salvo.
11 Jinwun jiere kieliezho, "Jien hhei xianxin giesan kunla jiuren ulie giene."
11 Como dizem as Escrituras: “Quem confiar nele jamais será envergonhado”.
12 Yutai kun, Xila kun yama chabie uwo. Soyuji kunlade niekozi Ezhan wo, hhei xiahua giesan soyuji kunlade dafande ogine.
12 Nesse sentido, não há diferença entre judeus e gentios, uma vez que ambos têm o mesmo Senhor, que abençoa generosamente todos que o invocam.
13 "Jien Ezhanni nierei xiahua giesan kunlai jiuine."
13 Pois “todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo”.
14 Qinse kun hhei xianxin ulie giese matugie xiahua giene? Hhei chenliezhi ese daodene matugie xianxin giene? Kieme ulie chonjise matugie chenliene?
14 Mas como poderão invocá-lo se não crerem nele? E como crerão nele se jamais tiverem ouvido a seu respeito? E como ouvirão a seu respeito se ninguém lhes falar?
15 Kiemei ese peise matugie chonjine? Jinwun jiere jilasan mutun, "Gouxioxii chonjisan kunlai koronlon zhengiejia seighan wo!"
15 E como alguém falará se não for enviado? Por isso as Escrituras dizem: “Como são belos os pés dos mensageiros que trazem boas-novas!”.
16 Ingieliuzhe kunla man gouxioxini shunjisan pusho. Isaiya kieliezho, "Ezhan, bijien chonjisanyi kien xianxin giewo?"
16 Nem todos, porém, aceitam as boas-novas, pois o profeta Isaías disse: “Senhor, quem creu em nossa mensagem?”.
17 Ingiese xianxin giekushi chenliesanse irezho. Chenliesanshi Mexihani kieliense irezho.
17 Portanto, a fé vem por ouvir, isto é, por ouvir as boas-novas a respeito de Cristo.
18 Bi nie asaye. Kunla ese chenliewu? Kenjin chenliezho.
18 Mas eu pergunto: o povo de Israel ouviu, de fato, a mensagem? Sim, eles ouviram: “Sua mensagem chegou a toda a terra, e suas palavras alcançaram os confins do mundo”.
19 Bi pse asaye. Isilie kun yama ulie mejienu? Mejiene! Xien Musa Hudai kielienyi ingiezhi kieliezho,
19 Volto a perguntar: será que o povo de Israel entendeu? Sim, eles entenderam, pois, já no tempo de Moisés, Deus disse: “Provocarei seu ciúme por meio de um povo que nem sequer é nação. Provocarei sua ira por meio de gentios insensatos”.
20 Pse Isaiya danzine fugiedaghazhi Hudai kielienyi ingiezhi kieliezho,
20 E, mais tarde, Isaías se pronunciou com ousadia: “Fui encontrado por aqueles que não me procuravam. Revelei-me àqueles que não perguntavam por mim”.
21 Isilie kunlade hhe kharei ingiezhi kieliezho,
21 A respeito de Israel, porém, diz: “O dia todo abri meus braços para eles, mas foram desobedientes e rebeldes”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.