Mateus 28
sce (SCE) vs NTLH
1 Hhamuraku udu daozhi xinqini ogheikude Modalani Mereiyen da nie Mereiyenghala mezai uzhele irewo.
1 Depois do sábado, no domingo bem cedo, Maria Madalena e a outra Maria foram visitar o túmulo.
2 Menzhali zemin hende gojiolukushi Ezhanyi qienxien asiman jierese bouzhe tashii ghoghorei daogha jierei souzho.
2 De repente, houve um grande tremor de terra. Um anjo do Senhor desceu do céu, tirou a pedra e sentou-se nela.
3 Hhei yanzini gieghande gon faisei xianli, jienni chighande zhansunyi xianli.
3 Ele era parecido com um relâmpago, e as suas roupas eram brancas como a neve.
4 Mezai sagheisan kunla ayizhi pugharadene fugusan kun mutun gholuwo.
4 Os guardas tremeram de medo do anjo e ficaram como mortos.
5 Qienxien biereilade kieliewo, "Bu ayi! Ta shizijia jiere ghadasan Ersai ereisei bi mejiene.
5 Então o anjo disse para as mulheres: — Não tenham medo! Sei que vocês estão procurando Jesus, que foi crucificado,
6 Hhe enende uwo. Hhe kieliesan mutun aminne oluwo. Hhe kijiesan oronni ta uzhele ire.
6 mas ele não está aqui; já foi ressuscitado, como tinha dito. Venham ver o lugar onde ele foi posto.
7 Ta ghujighan echidene tujiladeni hhe fugusan kun dundase aminne oluwo. Tanse melie Jialilide echine. Ta hhende hhei chanlane giezhi kielie. Uzhe, bi tande kieliesei jila."
7 Agora vão depressa e digam aos discípulos dele o seguinte: “Ele foi ressuscitado e vai adiante de vocês para a Galileia. Lá vocês vão vê-lo.” Era isso o que eu tinha a dizer para vocês.
8 Biereila jindazhi mezase khizhe, hende bayasuzhi ayidene holuzhi tujiladeni kieliele echiwo.
8 Elas foram embora depressa do túmulo, pois estavam com medo, mas muito alegres. E correram para contar tudo aos discípulos.
9 Menzhali Ersa hhelai penji, "Ta gou onu?" giezhi kieliezho. Hhela shidani echi konsei qioru hhei beiizho.
9 De repente, Jesus se encontrou com elas e disse: Elas chegaram perto dele, abraçaram os seus pés e o adoraram.
10 Ersa hhelade kieliezho, "Bu ayi! Ta echidene mii gaijiulade Jialilide echi giezhi kielie. Hhela hhende mii ochirane."
10 Então Jesus disse:
11 Biereila echikude giedun uzhesan buduila chenshide echi, fashen giesan shiqinlai fugie buwalade man kieliewo.
11 Enquanto as mulheres ainda estavam no caminho, alguns dos soldados que estavam vigiando o túmulo voltaram para a cidade e contaram aos chefes dos sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 Fugie buwa zhanlaola hhantulazhi shanlian giedene buduilade olon baer ogizhi kieliezho,
12 Os chefes se reuniram com os líderes judeus e fizeram os seus planos. Então deram uma grande quantia de dinheiro aos soldados
13 "Ta 'Bijien xieni kijiekude tujilani ire hhei beyeni ghula echiwo.' giezhi kielie.
13 e ordenaram o seguinte: — Digam que os discípulos dele vieram de noite, quando vocês estavam dormindo, e roubaram o corpo.
14 Ene kielien shenzhanyi chighinde echise bijien hhende kieliezhi tai yama bu gieghaye."
14 Se o Governador souber disso, nós vamos convencê-lo de que foi isso mesmo o que aconteceu, e vocês não terão nenhum problema.
15 Buduila baerni jienliedene hhela fenfulasan mutun giewo. Ene kielien Yutai kunyi dunda chonjizhi eli kuzho.
15 Os soldados pegaram o dinheiro e fizeram o que os chefes dos sacerdotes tinham mandado. E esse boato se espalhou entre os judeus até o dia de hoje .
16 11 gie tujila Jialilide echizhi Ersa jinjisan ulade khireiwo.
16 Os onze discípulos foram para a Galileia e chegaram ao monte que Jesus tinha indicado.
17 Hhela Ersai chujieghedene beiizho, niezhan kunla inxin giezho.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns tiveram suas dúvidas.
18 Ersa melie ire hhelade kieliewo, "Asiman, zemin jieredu qienlilani man made ogiwo.
18 Então Jesus chegou perto deles e disse:
19 Ingiese ta echidene soyuji minzuni kunlai Ada, Kewon, Shenlinni niereghala xili gieghazhi tuji gholugha.
19 Portanto, vão a todos os povos do mundo e façam com que sejam meus seguidores, batizando esses seguidores em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo
20 Bi tande fenfulasan soyujilai hhelade sughazhi zunjigha. Uzhe, bi duya baratula tanre chanqi hhantu wo."
20 e ensinando-os a obedecer a tudo o que tenho ordenado a vocês. E lembrem disto: eu estou com vocês todos os dias, até o fim dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.