Mateus 28

sce (SCE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hhamuraku udu daozhi xinqini ogheikude Modalani Mereiyen da nie Mereiyenghala mezai uzhele irewo.
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 Menzhali zemin hende gojiolukushi Ezhanyi qienxien asiman jierese bouzhe tashii ghoghorei daogha jierei souzho.
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 Hhei yanzini gieghande gon faisei xianli, jienni chighande zhansunyi xianli.
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 Mezai sagheisan kunla ayizhi pugharadene fugusan kun mutun gholuwo.
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 Qienxien biereilade kieliewo, "Bu ayi! Ta shizijia jiere ghadasan Ersai ereisei bi mejiene.
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 Hhe enende uwo. Hhe kieliesan mutun aminne oluwo. Hhe kijiesan oronni ta uzhele ire.
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 Ta ghujighan echidene tujiladeni hhe fugusan kun dundase aminne oluwo. Tanse melie Jialilide echine. Ta hhende hhei chanlane giezhi kielie. Uzhe, bi tande kieliesei jila."
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 Biereila jindazhi mezase khizhe, hende bayasuzhi ayidene holuzhi tujiladeni kieliele echiwo.
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 Menzhali Ersa hhelai penji, "Ta gou onu?" giezhi kieliezho. Hhela shidani echi konsei qioru hhei beiizho.
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 Ersa hhelade kieliezho, "Bu ayi! Ta echidene mii gaijiulade Jialilide echi giezhi kielie. Hhela hhende mii ochirane."
10 Então Jesus lhes disse:
11 Biereila echikude giedun uzhesan buduila chenshide echi, fashen giesan shiqinlai fugie buwalade man kieliewo.
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 Fugie buwa zhanlaola hhantulazhi shanlian giedene buduilade olon baer ogizhi kieliezho,
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 "Ta 'Bijien xieni kijiekude tujilani ire hhei beyeni ghula echiwo.' giezhi kielie.
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 Ene kielien shenzhanyi chighinde echise bijien hhende kieliezhi tai yama bu gieghaye."
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 Buduila baerni jienliedene hhela fenfulasan mutun giewo. Ene kielien Yutai kunyi dunda chonjizhi eli kuzho.
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 11 gie tujila Jialilide echizhi Ersa jinjisan ulade khireiwo.
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 Hhela Ersai chujieghedene beiizho, niezhan kunla inxin giezho.
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Ersa melie ire hhelade kieliewo, "Asiman, zemin jieredu qienlilani man made ogiwo.
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 Ingiese ta echidene soyuji minzuni kunlai Ada, Kewon, Shenlinni niereghala xili gieghazhi tuji gholugha.
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 Bi tande fenfulasan soyujilai hhelade sughazhi zunjigha. Uzhe, bi duya baratula tanre chanqi hhantu wo."
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.