Marcos 4

sce (SCE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ersa pse haibienzide sughazhi qiiwo. Tebieji olon kunla hhei shida hhantulase hhe haini chon jiere khirei souwo. Kunla man haibienzide wo.
1 Iban maiye Jesu harew Galilee sisibinamaim ana bai’ubaiyen bai tit. Sabuw i himour kwanekwan imih i wa afe’en yen mare naatu sabuw harew sisibin dones yan himarir
2 Ersa hhelade bilazhi olon sughazho. Sughakudeni hhelade kieliewo,
2 naatu i oroubonamaim sawar moumurih na’in i’obaiyih eo.
3 "Ta chenliendu, nie kun shizhile echiwo.
3 “Kwananowar! Masaw bowayan ana masawamaim ub tanumamih in.
4 Shizhikudeni niezhanla mo jiere luise bunzhula ire ijie agiwo.
4 Naatu ana ub tata’asi’asiy ana maramaim ub afa i ef yan hira’iy, naatu mamu hina hibow hi’aa.
5 Niezhanla tura olon witu tashitu oronde luise tura ninkienshi niazi faizhi ghujin woma,
5 Ub afa i karakarar yan kamar men gagamin yanamaim hira’iy, naatu saisewat hikuboubunih hiyen, anayabin me kikimin baban inu’in.
6 genzi uwoshi naran khizhe nie xiese ghowo.
6 Imih veya yen rararan ana mar ana fora’abinamaim, nati ub hikukubounih i hi’arat himorob, anayabin ah wairoron i men ra’iy me babanika.
7 Pse niezhanla eghesun dunda luise eghesun khizhezhi jigheidase bolu dawo.
7 Ub afa i fotan kokor wanawanan hira’iy, naatu ro’oh men matar, anayabin fotan yen fafa rab isuk.
8 Da niezhanla gou ghazhade luise osizhi fugiedadene 30 pei, 60 pei, 100 pei zhonjia souwo."
8 Baise ub afa i me gewasin yan hira’iy, naatu hikubounih hiyen hibiw, afa i magamagar 30 na’atube, afa i rubirubih 60 na’atube, naatu afa i hiwai re 100 na’atube.”
9 Ersa pse kieliewo, "Chighin bitu kunla chenliendu!"
9 Naatu Jesu iuwih eo, “O yait tain nama’am na’at iti tur nanowar ininotanot.”
10 Ersa niezheghanne bikude daghasan kunla, 12 gie shitu bilasan isii asazho.
10 Jesu akisin ma’am ana maramaim ana bai’ufununayah nah 12 naatu sabuw afa iyab tur hinonowar hina hibatiy oroubon anayabin so’ob isan.
11 Ersa hhelade kieliewo, "Hudai gojiai mimii tande mejieghawoma, ghadanedu kunlade bilazhi kieliekushi,
11 Naatu iuwih, “God ana aiwob ana buriburin i hibai kwa hit. Baise iyab no ufunamaim tema’am sawar etei i boro oroubonamaim hina’uwih.
12 'Hhela uzhese minbai olu dane,
12 Saise,
13 Pse hhelade kieliewo, "Ta ene bilasei mejie danu? Qinse ta soyuji bilasei matugie mejiene?
13 Naatu Jesu i’uwih, “Kwa iti oroubon naniyan men kwanabaib na’at oroubon afa auman naniyah boro mi’itube kwanaso’ob?
14 Fure shizhisan kun shizhisanshi Hudai kielien wo.
14 Masaw bowayan i God ana tur ub na’atube ta’asiy re.
15 Mo bienzide luisanshi kun Hudai kielienyi chenliedene Ibilisi deigo ire sudoro shizhisan kielienyi agi echiwo.
15 Sabuw afa i ub ef yan ta’asi’asiyen hire’erebe, God ana tur tenonowar ufunamaim, Satan boro nan abisa re hai yawasamaim tatanum boro nabosair.
16 Tashitu oronde luisanshi kun kielienyi chenliedene bayasuzhi deigo jienliewoma,
16 Afa i ub karakarar yanamaim hire’erebe, tur gewasin tenonowar ana veya i boro matah nakabiy ereyasisir auman hinab.
17 zhughedeni genzi wise niechaku wo. Kielienyi yenyinghala zeinan onu heiku kuzhese deigo furawo.
17 Baise i an wairoroh en, imih boro men maninaka nawainabih, anayabin tur gewasin hibaib isan ahay waf naatu bai’akir kakafin wanawanan hinarur ana maramaim i boro saisewat hinare.
18 Eghesun dunda luisanshi kun kielienyi chenliewoma,
18 Naatu baise ub afa i fotan kokor wanawanan hire’erebe, i tur gewasin tenonowar,
19 duyai munan gieku, baer miiku, pse duyai yanyanji onxian giekughala kielienyi jigheidazhi yama sou dawo.
19 baise i hai yababan biyah ana yasisir isan, totobuyoy ana baitenbibiren, naatu hai kok sawar ta ta men gewasih erun, tur gewasin hai yawasamaim erabirab, imih men ebiwamih.
20 Gou ghazhade luisanshi kun kielienyi chenliezhi jienliedene 30 pei, 60 pei, 100 pei zhonjia souwo."
20 Naatu sabuw afa i ub me gewasin yanamaim hire’ere’ebe, tur hinowar hibasit hibai naatu hai yawasamaim ro’on matar, afa i 30, afa 60, naatu afa i 100.”
21 Ersa pse kieliewo, "Kun zhulai agi irese ighaghala komoronu? Chonban doura jienu? Zhula teiku teizi jiere jiene.
21 Naatu i’uwih, “Kwa ramef kwabito’ab i noukwatamaim kwatatarafut? O gem babanamaim kwaya’iyai? Ai ana sisikofamaim kwasisikof?
22 Niuighasanlai ulie khizheghakui uwo. Ghulazhi giesan shiqinlai ulie khizheghakui uwo.
22 Anayabin sawar abisa baibunuwenamaim ti’inu’in boro hinagatur, naatu sawar abisa wa’iwa’irih ti’inu’in boro hinatit hinibebeyan.
23 Chighin bitu kunla chenliendu!"
23 O yait tain nama’am na’at iti tur inanowar inanot!”
24 Ersa pse kieliewo, "Ta goude chenliendu, ta kunlade yanghala nanjizhi ogise tandeye yanghala nanjizhi ogine, da olon ogine.
24 Ibanak iuwih maiye, “Kwananowar gewas! O sabuw kufufufunih na’atube, nati fufun ta’imonamaim boro God o nafufuni, baise boro afe’enamaim naya’abar auman nafufuni.
25 Bichen kunde pse olon ogine. Wichen kunse bisanlainiye agi echine."
25 Yait aurin ema’am boro afe’en hinaya’abar hinitin, yait aurin en, abistanawat biyan ti’inu’in boro hinabosair.”
26 Ersa pse kieliewo, "Hudai gojia kun fureni ghazhade shizhisei xianli.
26 Ibanak eo maiye, “God ana aiwob i orot ub me yan tatanum na’atube.
27 Xieni kijiene, udu bosine, ene fure matui niazi faizhi osisei hhe kun ulie mejiene.
27 Fai mar in emimisir, i men so’ob ub i mi’itube kuboun yen erara’at.
28 Ghazhase zhonjia goya osine. Xien niazi faine, khuinashi fugiedazhi qiorun khidene chuduzho.
28 Me akisin ub ituw eyey, wantoro’ot i boro nakufufun, naatu naiwan nayai, imaibo boro niw ro’on namatar.
29 Zhonjia boluse liendaoghala ghadune. Ghuraku shihou oluwo."
29 Naatu sanabey ibiyamur ana maramaim, masaw bowayan boro ana nikok nab natit nan natar.”
30 Ersa pse kieliewo, "Hudai gojia yanni xianli? Matan yanghala bilane?
30 Naatu ibanak eo maiye, “God ana aiwob boro abisa’amaim tanayai tanao, o oroubon boro menatanamaim tanakubuna kwananowar?
31 Nie caizi furei xianli. Zemin jiere shizhisan furese zui gaji woma,
31 I ana itinin i momor ro’on kikimin maiyow na’atube, tafaramamaim iti ro’on i kikimin maiyow o boro me yan inatanum.
32 shizhidene khizhese yan caiseliuzhe fugie wo. Chalani fugiedazhi asiman jieredu bunzhula holiene."
32 Baise inatatanun ufunamaim, boro nara’at nayen masaw etei nanatabir, ai gagamin famefamen auman namatar, naatu famenamaim mamu boro hinan hinabatar.”
33 Ersa zhao hhela dunjire shidaku mutun bilazhi olon kieliezho.
33 Oroubon maumurih na’in iti na’atube imaim binan sabuw hima hinowar, saife isah tirerereb naniyan hitab.
34 Bilazhi ulie kieliese hhelade ulie kieliene. Kun widakude tujiladene isii kieliezhi man mejieghazho.
34 Sabuw isah i oroubonamaim eo hinonowar, baise nabinamaim oroubon hai yabih i ana bai’ufununayah eo hinonowar.
35 Hhe xii Ersa tujiladene kieliewo, "Matan hai duimiende daoye."
35 Nati veya ta’imon ana rabirab, i ana bai’ufununayah iuwih, “It i boro tanarabon harew rounane.”
36 Tujilani olon kunlase likai gie Ersa sousan chon jiere khireidene hhantu echiwo. Psedu chonlaye hhantu yozho.
36 Ana bai’ufununayah hire wa i afe’en ma’amamaim hisra’at. Naatu wa afa i nati’imaim auman hibatabat.
37 Menzhali honfen kei bosidene lan chonni eghizhi chonde usu durune giezho.
37 Hirarabon wowog tafair tit, naatu yabat misir, harew wa wanawanan iwan yen awan kakaratan. Wa yabat wanawanan run|alt="boat in storm" src="CN01707B.TIF" size="col" loc="Mrk 4.37" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="4.37"
38 Ersa chonni khuina zhentouni zhentoula kijie hhunturazho. Tujilani hhei xiereigha kieliewo, "Loushi, bijienyi amin widane giezho! Chi ulie gonjinu?"
38 Jesu wa uranane ukwarin kunuwar yara’ah matan fot inu’in. Ana bai’ufununayah hibunibun misir hiu, “Bai’obaiyenayan it morob isan men kunotanot?”
39 Ersa xiereidene keini nie sugiezhi haide kieliewo, "Bei! Nanranshi!" Ingiese kei beiwo, fugiede nanranshiwo.
39 Misir wowog naatu yabat kwarar eo, “Kwanutanub! Kwa’inbaibinub!” Naatu wowog morob ra’iy nuwarob eafuw.
40 Ersa hhelade kieliewo, "Ta yangiezhi ayizho? Tande xianxin giekui uwonu?"
40 Ana bai’ufununayah iuwih, “Aisim kwabirubir? Kwa men kwabitumatum?”
41 Hhela fugiede ayizhi nieniedene kieliezho, "Eneshi yan kun wo? Kei, haiye kielienyini chenliene."
41 Ana bai’ufununayah hibir naatu taiyuwih hibabatiyih, “Iti orot i yait? Wowog naatu yabat hairi fanan hibai!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.