Hebreus 5
sce (SCE) vs NVI
1 Alinie zui fugie buwaliuzhe kun dundase sunghudene kunni oronde Hudai shiqinyi gonjighazho. Hhela Hudade mure ogizhi zuini shuiku sidagha giezho.
1 Todo sumo sacerdote é escolhido dentre os homens e designado para representá-los em questões relacionadas com Deus e apresentar ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 Hheladeye gofanmiende zholienni wine. Ingiese yama ulie mejiezhi codasan kunlade renyide giene.
2 Ele é capaz de se compadecer dos que não têm conhecimento e se desviam, visto que ele próprio está sujeito à fraqueza.
3 Hhelade zholienni bise bexinlai zuide oluzhi sidagha gieku mutun goya zuideneye indan sidagha giene.
3 Por isso ele precisa oferecer sacrifícios por seus próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Kiema zui fugie buwani minshenyi goyadene iregha dane, zinie Hharune mutun Huda sunghuse olune.
4 Ninguém toma esta honra para si mesmo, mas deve ser chamado por Deus, como de fato o foi Arão.
5 Niekielien wo. Mexihaye zui fugie buwa danlaku kuaikui goyadene ese ireghazho. Zinie
5 Da mesma forma, Cristo não tomou para si a glória de se tornar sumo sacerdote, mas Deus lhe disse: "Tu és meu Filho; eu hoje te gerei".
6 Jinwun jiere pse nie oronde Huda pse kieliezho,
6 E diz noutro lugar: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
7 Ersa duyade bikude baratazhi wilazhi onxian giezhi goyai fugukuse jiui shidaku Hudai xiahua giezho. Huda hhei xienlian mutun dain giewo.
7 Durante os seus dias de vida na terra, Jesus ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, sendo ouvido por causa da sua reverente submissão.
8 Hheshi Hudai Kewon woma, ku shouikughala shunjikui suruwo.
8 Embora sendo Filho, ele aprendeu a obedecer por meio daquilo que sofreu;
9 Hhe ingiezhi hulunshidene hhei shunjisan soyuji kunlade oluzhi chanqiku jiuiku genzi gholuwo.
9 e, uma vez aperfeiçoado, tornou-se a fonte de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ingie Huda hhei Maijixide mutun zui fugie buwa danlaghawo.
10 sendo designado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ene shiqinlai kieliese bijiende kielieku kielien olon woma, ta menshi kieliezhi qinchu olugha dane.
11 Quanto a isso, temos muito que dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês se tornaram lentos para aprender.
12 Imegheichade ta loushi danlakui woma, dou Hudai daolini jichui kunla tande sughaku biyo wine. Ta zinie neizi ijiene, khidunni ijie dazho.
12 De fato, embora a esta altura já devessem ser mestres, vocês precisam de alguém que lhes ensine novamente os princípios elementares da palavra de Deus. Estão precisando de leite, e não de alimento sólido!
13 Jien neizi ijiechenshi yeliwa wo, yanshi gou daoli bikui ulie mejiene.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança, e não tem experiência no ensino da justiça.
14 Zinie fugiedasanla khidunni ijiene. Hhelai lienjizhi daose gouni, roni fenji shidane.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, os quais, pelo exercício constante, tornaram-se aptos para discernir tanto o bem quanto o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.