Hebreus 5

sce (SCE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Alinie zui fugie buwaliuzhe kun dundase sunghudene kunni oronde Hudai shiqinyi gonjighazho. Hhela Hudade mure ogizhi zuini shuiku sidagha giezho.
1 Porque todo sumo sacerdote, sendo tomado dentre os homens, é constituído nas coisas concernentes a Deus, a favor dos homens, para oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Hheladeye gofanmiende zholienni wine. Ingiese yama ulie mejiezhi codasan kunlade renyide giene.
2 e é capaz de condoer-se dos ignorantes e dos que erram, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Hhelade zholienni bise bexinlai zuide oluzhi sidagha gieku mutun goya zuideneye indan sidagha giene.
3 E, por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 Kiema zui fugie buwani minshenyi goyadene iregha dane, zinie Hharune mutun Huda sunghuse olune.
4 Ninguém, pois, toma esta honra para si mesmo, senão quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Niekielien wo. Mexihaye zui fugie buwa danlaku kuaikui goyadene ese ireghazho. Zinie
5 Assim, também Cristo a si mesmo não se glorificou para se tornar sumo sacerdote, mas o glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei;
6 Jinwun jiere pse nie oronde Huda pse kieliezho,
6 como em outro lugar também diz: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Ersa duyade bikude baratazhi wilazhi onxian giezhi goyai fugukuse jiui shidaku Hudai xiahua giezho. Huda hhei xienlian mutun dain giewo.
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte e tendo sido ouvido por causa da sua piedade,
8 Hheshi Hudai Kewon woma, ku shouikughala shunjikui suruwo.
8 embora sendo Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 Hhe ingiezhi hulunshidene hhei shunjisan soyuji kunlade oluzhi chanqiku jiuiku genzi gholuwo.
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 Ingie Huda hhei Maijixide mutun zui fugie buwa danlaghawo.
10 tendo sido nomeado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Ene shiqinlai kieliese bijiende kielieku kielien olon woma, ta menshi kieliezhi qinchu olugha dane.
11 A esse respeito temos muitas coisas que dizer e difíceis de explicar, porquanto vos tendes tornado tardios em ouvir.
12 Imegheichade ta loushi danlakui woma, dou Hudai daolini jichui kunla tande sughaku biyo wine. Ta zinie neizi ijiene, khidunni ijie dazho.
12 Pois, com efeito, quando devíeis ser mestres, atendendo ao tempo decorrido, tendes, novamente, necessidade de alguém que vos ensine, de novo, quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus; assim, vos tornastes como necessitados de leite e não de alimento sólido.
13 Jien neizi ijiechenshi yeliwa wo, yanshi gou daoli bikui ulie mejiene.
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 Zinie fugiedasanla khidunni ijiene. Hhelai lienjizhi daose gouni, roni fenji shidane.
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.