Gálatas 6

sce (SCE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gaijiula, nie kun zui fanjise ta Shenlini kouisan kunla renyitu zhugheghala hhei khareizhi daozhegha. Pse goyane miikui xioxin gie.
1 Meus irmãos, se alguém for apanhado em alguma falta, vocês que são espirituais devem ajudar essa pessoa a se corrigir. Mas façam isso com humildade e tenham cuidado para que vocês não sejam tentados também.
2 Ta nieniene achanyi banjizhi danjindu. Ingiezhi giese Mexihani guijinni chengun olughane.
2 Ajudem uns aos outros e assim vocês estarão obedecendo à lei de Cristo.
3 Kun yama pushodene goyane hen wo giese goyane piendazho.
3 A pessoa que pensa que é importante, quando, de fato, não é, está enganando a si mesma.
4 Jien kun goya giesan wilielane jiencha gie, ingiese bayasuku zinie goyade wo, kunlade uwo.
4 Que cada pessoa examine o seu próprio modo de agir! Se ele for bom, então a pessoa pode se orgulhar do que fez, sem precisar comparar o seu modo de agir com o dos outros.
5 Jien kun goya zherenne goya danji.
5 Porque cada pessoa deve carregar a sua própria carga.
6 Hudai kielienyi surusan kun surughasan kunde goude dunxilai man ogikuni wo.
6 A pessoa que está aprendendo o evangelho de Cristo deve repartir todas as suas coisas boas com quem a estiver ensinando.
7 Goyane bu pienda, Hudai meilade bu uzhe. Kun tareisanshi yan woshi ghurasanshi yan wo.
7 Não se enganem: ninguém zomba de Deus. O que uma pessoa plantar, é isso mesmo que colherá.
8 Zuitu beyene shunjizhi tareise zuitu beyese qida olukui ghurane, Shenlinni shunjizhi tareise Shenlinse chanqiku amin ghurane.
8 Se plantar no terreno da sua natureza humana, desse terreno colherá a morte. Porém, se plantar no terreno do Espírito de Deus, desse terreno colherá a vida eterna.
9 Matan gouni giekude fanqi bu giezhi zhazhen giema, heshitu shihou kuzhese ghurakui wine.
9 Não nos cansemos de fazer o bem. Pois, se não desanimarmos, chegará o tempo certo em que faremos a colheita.
10 Ingiese matande jihui bikude dajialade gouni giekui wo, xianxin giesan nie gie kunlade genjia ingiezhi giekui wo.
10 Portanto, sempre que pudermos, devemos fazer o bem a todos, especialmente aos que fazem parte da nossa família na fé.
11 Uzhe, bi qinsi tande huaisan uru matu fugie wo.
11 Vejam as letras grandes que estou escrevendo com a minha própria mão!
12 Hhezighan mienzii kuaichen kunla tai biizhi hetoune gieghakushi zinie Mexihani shizijiai yenyin jiere heikuse ayizho.
12 Os que estão forçando vocês a se circuncidarem são pessoas que querem ficar orgulhosas de coisas de pouca importância. Eles fazem isso somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Hhezighan hetoune giesan kunla goyalane guijinni ulie zunjidene tai hetoune gieghakushi tai beyei tungo giezhi goyane kuaine giezho.
13 Pois nem mesmo os que praticam a circuncisão obedecem à lei . Porém eles querem que vocês se circuncidem para que eles possam se gabar de terem colocado o sinal da circuncisão no corpo de vocês.
14 Bi zinie matai Ezhan Ersa Mexihani shizijiase chugo psedulai ulie kuaisejiu. Shizijiai tungo giezhi bi fugusan mutun duyare gonxi widazho. Duyaye fugusan mutun mare gonxi widazho.
14 Mas eu me orgulharei somente da cruz do nosso Senhor Jesus Cristo. Pois, por meio da cruz, o mundo está morto para mim, e eu estou morto para o mundo.
15 Hetoune gie, ulie gie yama zhunyo uwo. Zhunyonishi shini kun wo.
15 Não faz nenhuma diferença se o homem é circuncidado ou não; o importante é que ele seja uma nova pessoa.
16 Jien ene daoli mutun giesan kunlade, Hudai Isilie bexinlade Huda pinnan, ubali xiikui ogi gie!
16 E, para todos os que seguem essa regra na sua vida, que a paz e a misericórdia estejam com eles e com todo o povo de Deus!
17 Enedu khuinase kiemada mii jiohoro bu gie, mii jiere Ersani hou wine.
17 Para terminar: que mais ninguém crie dificuldades para mim, pois as marcas no meu corpo mostram que sou escravo de Jesus.
18 Gaijiula, mai Ezhan Ersa Mexihani nenjien tai zhughede bisejiu. Amine!
18 Que a graça do nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês, meus irmãos! Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.