Colossenses 3

sce (SCE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ingiese ta Mexihare hhantu aminne oluse asiman jiereshiku shiqinni erei. Hhende Mexiha Hudai borun miende souzho.
1 Vocês foram ressuscitados com Cristo. Portanto, ponham o seu interesse nas coisas que são do céu, onde Cristo está sentado ao lado direito de Deus.
2 Ta zemin jiereshiku shiqinni bu sumuladene asiman jiereshiku shiqinni sumula.
2 Pensem nas coisas lá do alto e não nas que são aqui da terra.
3 Ta ijin fuguzhi tai amin Mexihare hhantu Hudai sudoro niuizho.
3 Porque vocês já morreram, e a vida de vocês está escondida com Cristo, que está unido com Deus.
4 Mexihashi matai amin wo. Hhe xienjikudei ta hhere hhantu fama dunda xienjine.
4 Cristo é a verdadeira vida de vocês, e, quando ele aparecer, vocês aparecerão com ele e tomarão parte na sua glória .
5 Ingiese tai sudoro bisan zemin jieredu zui gieku duranlai fugugha, jiushi lon kijieku, zannanni, nefuxin, doghunnii sumulaku, tanxin gieku wo. Tanxin giese nigiedai beiizho.
5 Portanto, matem os desejos deste mundo que agem em vocês, isto é, a imoralidade sexual, a indecência, as paixões más, os maus desejos e a cobiça, porque a cobiça é um tipo de idolatria.
6 Enelai yenyin jiere Hudai hokuku kielien ulie chenliechen kunlai jiere bouzhene.
6 Pois é por causa dessas coisas que o castigo de Deus cairá sobre os que não lhe obedecem.
7 Taye eqighandei enelai dunda udu daokude ingiezhi giezhoma,
7 Antigamente a vida de vocês era dominada por esses desejos, e vocês viviam de acordo com eles.
8 ede ta hokuku, piqi shuaiku, doghunni, kufurei fanjiku, shizheku kielienlai man widagha.
8 Mas agora livrem-se de tudo isto: da raiva, da paixão e dos sentimentos de ódio. E que não saia da boca de vocês nenhum insulto e nenhuma conversa indecente.
9 Ta nieniedene ghudan bu kielie. Ta khuichen kun, pse hhe giedanlai teidene
9 Não mintam uns para os outros, pois vocês já deixaram de lado a natureza velha com os seus costumes
10 shini kunni musizho. Ene shini kun hhei zhayaghasan Ezhanyi yanzizhe hhei tanizhi izhi shinishizho.
10 e se vestiram com uma nova natureza. Essa natureza é a nova pessoa que Deus, o seu criador, está sempre renovando para que ela se torne parecida com ele, a fim de fazer com que vocês o conheçam completamente.
11 Enende Xila kun Yutai kun, hetoune giesan kun ese giesan kun, yeren, unhua witu kun, hoji, ziyutu kun, enelai ulie fenjine. Mexihashi soyuji wo, soyujilai dunda wine.
11 Como resultado disso, já não existem mais judeus e não judeus, circuncidados e não circuncidados, não civilizados, selvagens, escravos ou pessoas livres, mas Cristo é tudo e está em todos.
12 Tashi Huda sunghusan, zhiguitu, oresan kun wo. Ingiese ta ubali xiiku, gou zhughe, meilade uzheku, renyi, rennai giekui musi.
12 Vocês são o povo de Deus. Ele os amou e os escolheu para serem dele. Portanto, vistam-se de misericórdia, de bondade, de humildade, de delicadeza e de paciência.
13 Ene kun hhe kunde boxin kieliekui bise aghuide sumulazhi nieniene roulie. Ezhan tai matugie rouliezhoshi taye qingiezhi kunlai roulie.
13 Não fiquem irritados uns com os outros e perdoem uns aos outros, caso alguém tenha alguma queixa contra outra pessoa. Assim como o Senhor perdoou vocês, perdoem uns aos outros.
14 Enelase chugo orekui musi. Oreku manlai lienjighazhi hulunshighane.
14 E, acima de tudo, tenham amor, pois o amor une perfeitamente todas as coisas.
15 Mexihani pinnan tai zhughei gonji gie. Ene pinnande oluzhi tai uruzhi nie beye gholughawo. Taye chan mafan kielie.
15 E que a paz que Cristo dá dirija vocês nas suas decisões, pois foi para essa paz que Deus os chamou a fim de formarem um só corpo. E sejam agradecidos.
16 Ta Mexihani kielienyi zhughedene zhengiejia olonde teizhi soyuji aghelighala nieniedene surughazhi nieniene jingao gie. Mafan gieku zhugheghala shige, zanmeige, ganjin donghala Hudade doula.
16 Que a mensagem de Cristo, com toda a sua riqueza, viva no coração de vocês! Ensinem e instruam uns aos outros com toda a sabedoria. Cantem salmos, hinos e canções espirituais; louvem a Deus, com gratidão no coração.
17 Ta yan kieliezhi yan gieliuzhe Ezhan Ersani niereghala gie. Hhei tungo giezhi ada Hudade mafan kielie.
17 E tudo o que vocês fizerem ou disserem, façam em nome do Senhor Jesus e por meio dele agradeçam a Deus, o Pai.
18 Biereila, zhanguijine shunji, ene Ezhanyi miende heshi wo.
18 Esposa, obedeça ao seu marido, pois é o que você deve fazer por ser cristã.
19 Zhanguijila biereidene ore, hhelai bu zayala.
19 Marido, ame a sua esposa e não seja grosseiro com ela.
20 Kewosila, yandeliuzhe ana adanughunne chenlie, eneshi Ezhan bayasukui wo.
20 Filhos, o dever cristão de vocês é obedecer sempre ao seu pai e à sua mãe porque Deus gosta disso.
21 Adala, kesilane bu hokugha, pse hhelade zhughe widane.
21 Pais, não irritem os seus filhos, para que eles não fiquem desanimados.
22 Hojila, yandeliuzhe duyani ezhannughunne chenlie. Yan giese kunlai bayasughachen kun mutun zinie kunlai nudun melie bu giedene Ezhanni zunjizhi shixinji gie.
22 Escravos, em tudo obedeçam àqueles que são seus donos aqui na terra. Não obedeçam só quando eles estiverem vendo vocês, procurando com isso conseguir a aprovação deles. Mas obedeçam com sinceridade, por causa do temor que vocês têm pelo Senhor.
23 Ta yan giese kunlade gieku mutun bu giedene Ezhande gieku mutun zhughesene gie.
23 O que vocês fizerem façam de todo o coração, como se estivessem servindo o Senhor e não as pessoas.
24 Ingiekushi ta Ezhanni hhense jianli wo giezhi jiachanni jienliekui mejiene. Ta shunjisanshi Ezhan Mexiha wo.
24 Lembrem que o Senhor lhes dará como recompensa aquilo que ele tem guardado para o seu povo, pois o verdadeiro Senhor que vocês servem é Cristo.
25 Gou wini giesan kunde gou wini irene. Ezhan kunde pienxin ulie giene.
25 E quem faz o mal, seja quem for, pagará pelo mal que faz. Pois, quando Deus julga, ele não faz diferença entre pessoas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.