Atos 26

sce (SCE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 YajipaBaolode kieliewo, "Chi goyadene oluzhi kielie." Ingiese Baolo khane zhadeigha goyane huizhi kieliewo,
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 "Yajipa honshan, Yutai kunla mii zhasan shiqinde enedu chii melie bi goyane huise mii inqi gou wo.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Tebieshi chi Yutai kunlai xigon, jianjindukulai man shuxi wo. Ingiese bi chii xiahua gieye, chi rennai giezhi bi kieliesanyi chenlie."
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 "Bi meila shihouse izhi goya kun dundane Yelusalende matugie giesei Yutai kunla man mejiene.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Bishi mai jiomun dundadu zui chigharadu Falisai paini nie goude giesan kun bikui hhela eqighanse mejiene. Enei hhela duran bise ganzhen bei shidane.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Ede mii enende beigha shenwun giekushi Huda mai xienrenlade dain giesei bi panjiwo giezho.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Ene panjikushi mai 12 gie paini kunla xieni udu Hudai goude beiizhi ene dain giesei gholuse giesan hhe wo. Honshanya, ene nie panjiku yenyin jiere Yutai kunla mii zhazho.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Ta yale Huda fugusan kunlai aminne olughase xianxin giekui pusho giezho?"
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 "Shijishan bi goyane Nasale kun Ersai jinlianji fandui giese indanji wo giezhi sumuladene
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Yelusalende ingiezhi giewo. Fugie buwalase qienli keredene shentulai bafanzide khazhi, da hhelai sixin panjikude beizhi bi tunyi oluwo.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Bi pse go huitanlade olonfa hhelai faizhi biidene Ersani sugieghazho. Bi hhelade hende hokuzhi da niman kunlai chenshilade echizhi heizho."
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 "Ene mujighala bi fugie buwalase qienli, minlinni bareidene Damashigede echine giezho.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Honshanya, zhunwude bi mo jiere yokude chanlase asimanse gon faizhi naranse da gieghan wo. Simiende bi, bighala hhantu yosan kunlai zhouizho.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Bijien man zemin jiere fura bouse nie shenqi Xibolai kielienghala made kieliewo, 'Saolo! Saolo! Yale mii heine? Chi fugherei mutun ezhanni eghesuntu teiyai qiuise goyane shanjine.'"
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 "Ingiese bi kieliewo, 'Ezhan, chishi kien wo?' Ezhan kieliewo, 'Bishi chi heisan Ersa wo.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Chi bosizhedene bei. Bi goyane chade xienjighakushi chii goyadene hoji danlaghazhi chi mii chanlasan shiqinde, pse bi chade jianlai xienjighaku shiqinde ganzhen beighane giezho.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Bi chii Yutai kunlai, niman kunlai dundase jiuizhi khizhene. Bi chii peizhi hhelai hhende echighadene
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 nudunlaini keighazhi kharanise gon dunda ireghane. Ibilisii nenlise likai gieghazhi Hudade shunjighane. Ingiese mii xianxin giezhi zuini mienliedene zhiguitu gholusan kunlare hhantu guzide beighane.'"
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 "Yajipa honshanya, bi asimanse iresan zhoujin mutunyi shunjizhi
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 xien Damashigede, pse Yelusalende, Yudayani go oronlade, niman kunlade chonjizhi geizhen giedene Hudade shunjizhi geizhen giesan shiqinne giezhi uzhegha giewo.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Ene yenyin jiere Yutai kunla mechide mii barei agidene alane giezho.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ingieliuzhe enedu kurutula Huda made banman giese bi enende beizhi undu kun boghoni kunliuzhe hhelade man ganzhen beizho. Xienzhila, Musa kieliezhi jianlai fashen giene giesan shiqinse chugo bi yama ese kieliezho.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Hheshijiu Mexiha bixi shouku giedene fugusan kun dundase xien aminne oludene Yutai kun, niman kunlade gonni mejieghane giesan wo."
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Baolo ingiezhi huise Feisidu fugiede kieliewo, "Baolo, chi fenjiulizho. Chii unhua texien undudase chii fenjiulighazho!"
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Baolo kieliewo, "Feisidu fugie noyen, bi uye fenjiulizho. Bi qinchude sumulasan daolini kieliezho.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Honshanye ene shiqinlai mejiene. Ingiese bi uye ayizhi hhende kieliezho. Ene shiqinni beimiende ese giezho, ingiese enelai noyende nieda mii dakui bi mejiene.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Yajipa honshanya, chi xienzhini xianxin gienu? Chi xianxin giekui bi mejiene."
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Ingiese YajipaBaolode kieliewo, "Chi intughanighala mii kieliezhi Mexihani tuji gholughanu?"
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Baolo kieliewo, "Intughaniye olune, olonye olune. Chi, pse enedu enende chenliesan kunla man bi mutun gholuse giezhi bi Hudase onxian giezho, zinie bi mutun jieliu bu zho giezho."
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Ingiese honshan, shenzhan, Beinisi, pse sousan kunlare bosizhedene
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 khuina dao echi nieniedene kieliezho, "Ene kun fuguku, khaku zui ese fanjizho."
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Ingiedene YajipaFeisidude kieliewo, "Ene kun Kaisa honshande ese zhazhoshi eqighan andaghawo."
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.