Atos 17

sce (SCE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 BaoloSeilaghala Anfeipoli, Yaboloniyani daodene Qiesalonijiade irewo. Hhende Yutai kunni nie huitan wine.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Baolo suchanku xigonghala hhende orozhi lienji ghuran hhamuraku udude kunlare jinwun kielienduzho.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 Mexiha bixi shouku giedene fugusan kun dundase aminne olukui hhelade jianjizhi zhenmin giezho. Pse kieliewo, "Bi tande chonjizhi ogisan ene Ersashijiu Mexiha wo."
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Hhelai dunda ezighan kunlai kielie shundaghase BaoloSeilai daghazho. Pse Hudai beiisan olon Xila kun, minshentu biereilaye olon daghazho.
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Xianxin ulie giechen Yutai kunla dubiliezhi geidouse ezighan liumanlai uruzhi hhantulagha nie chenshii kunlai shanjidene Yasoni giede chunji oro, BaoloSeila ghualai ereizhi bexinlade jiuine giezho.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 Ereizhi olu dadene Yaso, giedun gaijiulai laisenu hhe oronni noyenyi shida echi waradazhi kieliewo, "Qienxiani daolon giesan ene iban kunla enende irezho.
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 Yaso giedene hhelai jienliewo. Enezighan kunla man Ersa giechen da nie honshan wine giezhi Kaisai minlinyi fanjizho."
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Olon kunla hhe oronni noyenla ene kielienyi chenliedene jindazho.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Ingiedene Yaso, psedu kunlai baer faidene andaghawo.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Xienidei gaijiula BaoloSeilaghalai deigo Biliyade echighawo. Ghuala kudene Yutai kunlai huitande echiwo.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Biliyani kunla Qiesalonijia kunlase sixian keifan giezho. Daolini rexinde jienliezhi niudunie xianxide jinwunni chaizhi ene daoli oluzhou ese oluzho giezho.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Ingie hhelai dunda olon kun xianxin giewo. Xilani minshentu bierei, ere kunlaye choghon uwo.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 Qiesalonijiani Yutai kunla BaoloBiliyade Hudai kielienyi chonjisei mejiedene hhende echizhi kunlai shanjizhi londaghazho.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 Ingiese gaijiula deigo Baoloi haibienzide echighawo. SeilaQimotaighala yen Biliyade feiliewo.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Baoloi khughosan kunla hhei khughozhi Yajiende echighawo. Hhela khareikude SeilaQimotaighala ghujighande mii enende ire giezhi Baolo fenfulasei deila echiwo.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 BaoloYajiende hhelai sagheikude nie chenshide man nigiedashi hende nango giezho.
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 Hhe huitan sudoro Yutai kun, Hudai beiisan niman kunlare jianjinduzho. Pse niudunie geidoude penjisan kunlare jianjiduzho.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Da niezhan Ibijiulu, Sidoya ghua paini loushilaye Baolore jianjinduzhi kieliezho, "Ene hulihuduji yan kieliezho?" Pse niezhanla kieliezho, "Hhe hoxianshi niman kunlai nigiedani chonjizho." Ingiezhi kieliekushi Baolo hhelade Ersa fuho giesan daolii jianjizho.
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Ingiese hhela Baoloi uduru Yaliebagu fayende echidene kieliewo, "Chi jianjisan ene nie shini daolini bijiende mejieghase olulie?
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Chi kieliesan niezhan shiqinlai bijien chenliese ghudure no wo. Eneshi yan isi bikui bijien mejieku duran wine."
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 Yajien kun, hhende zhanshi jiere sousan waiji kunla man yama ulie gonjidene zui shini shiqinyi chenliezhi kieliekude xiqi wo.
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 BaoloYaliebagu fayende beidene kieliewo, "Yajien kunla, bi uzhese ta yan gieliuzhe zunjio xinyan jiere chighara wo.
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Bi gochude yokude ta beiisanlai xianxide uzhese nie sidagha gieku teizi jiere, 'Tani Daku Hudade' giezhi huaizho. Ingiese ta tani dazhi beiisei bi kielieye."
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 "Hheshi duya, duya jieredu yanyanjilai man zhayaghasan Huda wo. Asiman zeminni Ezhan wo. Kun giesan huitande ulie soune.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 Hhende chaiku mutun kunni khaghala ushilaku biyo uwo. Huda kunlade amin, ho, yanyanjilai man ogizho.
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 Niekozi kunse jien minzulani zhayaghadene zeminyi gochude soughawo. Hhelade nienjien, souku oronni jinjizhi ogiwo.
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 Ingiezhi giekushi Huda goyane kunlai ereighane giezho. Kenen moqioluzhi hhei ereizhi olune. Shijishan Huda matan alinie kunseliuzhe gholo uwo.
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 'Matan amituraku, gojioluku, bikushi man hhei kouizho.' Tai dunda shu huaisan kunla kieliesan mutun, 'Matanshi Hudase iresan wo.'"
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 "Matan Hudase iresanshi Hudai antan, miengu, tashighala, kunni jishu, sumulakughala giesan yanzi mutun uzhese ulie olune.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 Melieshida kunla mejie dazhi giesei ese gonjiwoma, ede Huda gochui kunlade fenfulazhi geizhen gie giezho.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 Huda sunghusan hhe kunghalane duyai gundande panjiku udui ijin jinji goudaghawo. Hhe kunyi fugusan kun dundase aminne olughazhi soyuji kunlade xianxin gieku zhenmin ogiwo."
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 Fugusanse fuho giesan ene kielienyi chenliedene niezhanla hhei uzhezhi xiniezho, niezhanla "Bijien pse chenlieku duran wine." giezhi kieliezho.
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 Ingie Baolo hhelai dundase khizhi echiwo.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 Niezhan kunla Baolore hhantulazhi Ezhanni xianxin giewo. Hhelai dunda Yaliebagu fayendedu nie kun Jiunixiu, Damali giesan nie bierei, da ezighan kunye wine.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.