Atos 12

sce (SCE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hhe shihoude Hherode honshan jiohuini niezhan kunlai heiwo.
1 E por aquele mesmo tempo o rei Herodes estendeu as mãos sobre alguns da igreja, para os maltratar;
2 Khudoghoghala Yaheiyani gaii Yagebui alawo.
2 E matou à espada Tiago, irmão de João.
3 Hhe uzhese Yutai kunla ene shiqinde xiqishi Beduruiye bareighale echiwo. Hheshi zhen Tanmien Jieni udu wo.
3 E, vendo que isso agradara aos judeus, continuou, mandando prender também a Pedro. E eram os dias dos ázimos.
4 Bedurui barei agi bafanzide khadene jieran duini buduilade uzheghazho. Nie duide jieran kun wo. Jiulidaosan Jie daose bexinlai melie hhei panjine giezho.
4 E, havendo-o prendido, o encerrou na prisão, entregando-o a quatro quaternos de soldados, para que o guardassem, querendo apresentá-lo ao povo depois da páscoa.
5 Bedurui bafanzide khase jiohuini kunla hhende oluzhi Hudase hende onxian giezho.
5 Pedro, pois, era guardado na prisão; mas a igreja fazia contínua oração por ele a Deus.
6 HherodeBedurui panjiku meliedu xii, Bedurui ghua qieshenghala sozilazhi ghua buduini dunda kijieghazho. Sagheisan kunla bafanzi wijien ghadane sagheizho.
6 E quando Herodes estava para o fazer comparecer, nessa mesma noite estava Pedro dormindo entre dois soldados, ligado com duas cadeias, e os guardas diante da porta guardavam a prisão.
7 Menzhali Ezhanyi qienxien xienjighazhi bafanzi sudoro gon zhouizho. Qienxien Bedurui lebadei peizhi xiereigha kieliewo, "Ghujighan bosizhe." Ingie qieshen hhei kha jierese anda bouwo.
7 E eis que sobreveio o anjo do Senhor, e resplandeceu uma luz na prisão; e, tocando a Pedro na ilharga, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa. E caíram-lhe das mãos as cadeias.
8 Yodaine banlazhi maheine musi giezhi qienxien hhende kieliese hhe qingiezhi giewo. Qienxien pse kieliewo, "Jienne musidene mii dagha."
8 E disse-lhe o anjo: Cinge-te, e ata as tuas alparcas. E ele assim o fez. Disse-lhe mais: Lança às costas a tua capa, e segue-me.
9 Beduru khizhedene hhei daghawo. Qienxien giesanshi zhenni bikui mejie dazho, zhoujin wo giezho.
9 E, saindo, o seguia. E não sabia que era real o que estava sendo feito pelo anjo, mas cuidava que via alguma visão.
10 Bafanzii ji 1 gon ji 2 gonyi daodene chenshide khireiku qieman shida irese hhe wijien goyane niewo. Hhela khizhedene nie moni yozhi daose qienxien deigo hhense likai giewo.
10 E, quando passaram a primeira e segunda guarda, chegaram à porta de ferro, que dá para a cidade, a qual se lhes abriu por si mesma; e, tendo saído, percorreram uma rua, e logo o anjo se apartou dele.
11 Beduru minbairedene kieliewo, "Ede bi zhenzhenji mejiewo. Ezhan qienxienne peizhi mii Hherodei khase, Yutai kunlai xiwon giesanse jiuizhi khizhewo."
11 E Pedro, tornando a si, disse: Agora sei verdadeiramente que o Senhor enviou o seu anjo, e me livrou da mão de Herodes, e de tudo o que o povo dos judeus esperava.
12 Beduru nie sumuladene Mereiyeni giede echiwo. Hheshi Make giesan Yaheiyai anani wo. Hhende olon kunla hhantulazhi onxian giezho.
12 E, considerando ele nisto, foi à casa de Maria, mãe de João, que tinha por sobrenome Marcos, onde muitos estavam reunidos e oravam.
13 Beduru wijienyi nie eghise Loda giesan nie hoji oqin wijien niele irewo.
13 E, batendo Pedro à porta do pátio, uma menina chamada Rode saiu a escutar;
14 Hhe Bedurui shenqii mejiedene bayasuzhi wijienyi ese nie, holuzhi echi kunlade kieliewo, "Beduru wijien ghadane beizho!"
14 E, conhecendo a voz de Pedro, de gozo não abriu a porta, mas, correndo para dentro, anunciou que Pedro estava à porta.
15 Hhela kieliewo, "Chi fenjiulizho!" Hoji oqin izhigie kieliezho, "Hhe enbene!" Hhela kieliezho, "Hheshi Bedurui qienxien wo."
15 E disseram-lhe: Estás fora de ti. Mas ela afirmava que assim era. E diziam: É o seu anjo.
16 Beduru ese beidene wijienyi eghizho. Hhela wijienyi niedene chanlase ghanirazho.
16 Mas Pedro perseverava em bater e, quando abriram, viram-no, e se espantaram.
17 Beduru khane zhadeighazhi hhelai shenqi bu khizhe giezho. Ingie hhelade Ezhan matugiezhi hhei bafanzise uduruzhi khizheghasei kieliewo. Pse ene shiqinni Yagebu psedu gaijiulade kielie giedene khizhe, psedu oronde echiwo.
17 E acenando-lhes ele com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão, e disse: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, partiu para outro lugar.
18 Ogheidene buduila londundunde Beduru khala echisei mejie dazho.
18 E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro.
19 Hherode hhei ereizhi olu dase sagheisan kunlade asadene hhelai ala giezhi fenfulawo. Khuinashi HherodeYudayase likai gie Kaisaliyade bouzhi hhende souwo.
19 E, quando Herodes o procurou e o não achou, feita inquirição aos guardas, mandou-os justiçar. E, partindo da Judéia para Cesaréia, ficou ali.
20 Hherode honshan Tuilo kun, Xidun kunlade hokuzho. Ene ghua oronni kunla honshanni oronse taran ijiezho. Ingie honshanni giei gonjisan Bolasidui kielie shundaghadene hhantu Hherodei ochirale echi goudane giezhi xiahua giezho.
20 E ele estava irritado com os de Tiro e de Sidom; mas estes, vindo de comum acordo ter com ele, e obtendo a amizade de Blasto, que era o camarista do rei, pediam paz; porquanto o seu país se abastecia do país do rei.
21 Jinjisan udude Hherode honshan jienne musi wizi jierene souzhi kunlade jianjizho.
21 E num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes fez uma prática.
22 Ingiese bexinla waradazhi kieliezho, "Eneshi kunni shenqi pusho, hudai shenqi wo!"
22 E o povo exclamava: Voz de Deus, e não de homem.
23 Hherode kunla kuaikui Hudade ese ogise Ezhanyi qienxien deigo faizhi ghugheighala zhou alaghawo.
23 E no mesmo instante feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus e, comido de bichos, expirou.
24 Hudai kielien yebeiseye ondazhi xianxin giesan kunla olodozho.
24 E a palavra de Deus crescia e se multiplicava.
25 BanabaSaologhala renwune onchen giedene Make giesan Yaheiyai uduru Yelusalende khareiwo.
25 E Barnabé e Saulo, havendo terminado aquele serviço, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, que tinha por sobrenome Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.