Apocalipse 4
sce (SCE) vs NTLH
1 Enense khuinashi bi chanlase asiman jieredu wijien niezho. Bi eqighandei sonosusan laba feiliesan shenqi mutun made kieliezho, "Chi mii enende khizhe. Ihou kenjin gholuku shiqinlai bi chade uzheghaye."
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Shenlin deigo mii zhughei gojiolughazhi bi chanlase asiman jiere nie baozo wine. Hhende niekozi souzho.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Hhe sousei uzhese noghon ishi, hulan boushini xianli. Pse baozoni lun sulasan wiqizhi noghon boushini xianli.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Baozoni izhonde 24 gie zowi wo. Zowi jiere 24 gie zhanlao souzho, chighan jien musizhi qiorun jiere antanni maghala zhozho.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Shanjien, olien tunguliesan fugie shenqi baozose khizhezho. Pse dolon hoba baozo melie siderazho. Ene dolon zhulashi Hudai dolon ruhher wo.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Baozo melie nie boli mutun hai, shuijinyi xianli.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Tou 1 gie shizini xianli, ji 2 gie fughereini xianli, ji 3 gieni ungie kunni ungiei xianli, ji 4 gie musisan inni xianli.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Jieran amitu ojiende niede zhighon siban wo, beye jiereni nudun duruzho. Hhela udu xieniji ese beidene kieliezho,
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Jieran amitu ojien kuaiku, zhigui, mafan giekui baozo jiere sousan, chanqi izhi amituku hhende niefanie ogikude,
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 24 gie zhanlao baozo sousan chanqi izhi amituku hhende papaladene beiizhi goya maghalane baozo konde teidene kieliezho,
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 "Mai Ezhan, mai Huda
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.