Apocalipse 4
sce (SCE) vs BKJ
1 Enense khuinashi bi chanlase asiman jieredu wijien niezho. Bi eqighandei sonosusan laba feiliesan shenqi mutun made kieliezho, "Chi mii enende khizhe. Ihou kenjin gholuku shiqinlai bi chade uzheghaye."
1 Depois disso eu olhei, e eis que uma porta estava aberta no céu; e a primeira voz que eu ouvi era como se fosse de uma trombeta falando comigo, que disse: Sobe aqui e te mostrarei as coisas que devem acontecer.
2 Shenlin deigo mii zhughei gojiolughazhi bi chanlase asiman jiere nie baozo wine. Hhende niekozi souzho.
2 E imediatamente eu estava no espírito; e eis que um trono estava posto no céu, e um assentado no trono.
3 Hhe sousei uzhese noghon ishi, hulan boushini xianli. Pse baozoni lun sulasan wiqizhi noghon boushini xianli.
3 E aquele que estava assentado era semelhante na aparência à pedra de jaspe e de sardônica; e havia um arco-íris ao redor do trono, pelo que parecia uma esmeralda.
4 Baozoni izhonde 24 gie zowi wo. Zowi jiere 24 gie zhanlao souzho, chighan jien musizhi qiorun jiere antanni maghala zhozho.
4 E ao redor do trono havia vinte e quatro assentos, e sobre os assentos eu vi vinte e quatro anciãos assentados, vestidos de vestes brancas, e eles tinham sobre suas cabeças coroas de ouro.
5 Shanjien, olien tunguliesan fugie shenqi baozose khizhezho. Pse dolon hoba baozo melie siderazho. Ene dolon zhulashi Hudai dolon ruhher wo.
5 E do trono saíam relâmpagos e trovões e vozes; e havia sete lâmpadas de fogo queimando diante do trono, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Baozo melie nie boli mutun hai, shuijinyi xianli.
6 E diante do trono havia um mar de vidro, semelhante ao cristal; e no meio do trono, e ao redor do trono, havia quatro animais cheios de olhos na frente e atrás.
7 Tou 1 gie shizini xianli, ji 2 gie fughereini xianli, ji 3 gieni ungie kunni ungiei xianli, ji 4 gie musisan inni xianli.
7 E o primeiro animal era semelhante a um leão, e o segundo animal semelhante a um bezerro, e o terceiro animal tinha uma face como de um homem, e o quarto animal era semelhante a uma águia voando.
8 Jieran amitu ojiende niede zhighon siban wo, beye jiereni nudun duruzho. Hhela udu xieniji ese beidene kieliezho,
8 E os quatros animais tinham, cada um deles, seis asas ao redor; e eles estavam cheios de olhos por dentro; e eles não descansam nem de dia nem de noite, dizendo: Santo, Santo, Santo, Senhor Deus Todo-Poderoso, que era, que é, e que há de vir.
9 Jieran amitu ojien kuaiku, zhigui, mafan giekui baozo jiere sousan, chanqi izhi amituku hhende niefanie ogikude,
9 E, quando os animais dão glória, e honra, e graças àquele que está assentado no trono, o que vive para sempre e sempre,
10 24 gie zhanlao baozo sousan chanqi izhi amituku hhende papaladene beiizhi goya maghalane baozo konde teidene kieliezho,
10 os vinte e quatro anciãos caem prostrados diante daquele que está assentado no trono, e adoram àquele que vive para sempre e sempre, e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo:
11 "Mai Ezhan, mai Huda
11 Tu és digno, Ó Senhor, de receber glória, e honra, e poder; porque tu criaste todas as coisas, e para o teu prazer elas existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.