Apocalipse 3

sce (SCE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 "Chi Saji jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Hudai dolon ruhher, dolon hodun winetu hhe kieliezho. Chi giekui bi mejiene, zhao niereghala chi amitu woma, shijishan chi fuguzho.
1 Ao anjo da igreja em Sardes escreva: Estas são as palavras daquele que tem os sete espíritos de Deus e as sete estrelas. Conheço as suas obras; você tem fama de estar vivo, mas está morto.
2 Chi xiereidene deigo fugune giezhi goujinie feiliesanlai khiduzhegha. Bi mejiese chi giesanla mii Hudai melie hulunni nieda uwo.
2 Esteja atento! Fortaleça o que resta e que estava para morrer, pois não achei suas obras perfeitas aos olhos do meu Deus.
3 Ingiese chi daolini matugie jienliezhi chenliesei jiladene zunjizhi geizhen gie. Chi ulie xiereise bi ghughei mutun irene, bi yan xienzide chii hhende irekui chi jiedui ulie mejiene.
3 Lembre-se, portanto, do que você recebeu e ouviu; obedeça e arrependa-se. Mas se você não estiver atento, virei como um ladrão e você não saberá a que hora virei contra você.
4 Ingieliuzhe Sajide niezhanla jienne ese zannanshighazhi hhela pei shidadene chighan jien musizhi bighala hhantu yone.
4 No entanto, você tem aí em Sardes uns poucos que não contaminaram as suas vestes. Eles andarão comigo, vestidos de branco, pois são dignos.
5 Injisan kunla ingiezhi chighan jien musizhi hhelai nierei aminni jilasan benzi jierese ulie widaghane. Bi adane melie, hhei qienxienlai melie hhelai nierei chenren giene.
5 O vencedor será igualmente vestido de branco. Jamais apagarei o seu nome do livro da vida, mas o reconhecerei diante do meu Pai e dos seus anjos.
6 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu!'"
6 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
7 "Chi Feilaqiefei jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Dawudeni yeshii bareizhi niese kiemada kha dane, khase kiemada nie daku hhe zhiguitu, zhenni kieliezho.
7 Ao anjo da igreja em Filadélfia escreva: Estas são as palavras daquele que é santo e verdadeiro, que tem a chave de Davi. O que ele abre ninguém pode fechar, e o que ele fecha ninguém pode abrir.
8 Chi giekui bi mejiene. Chade goujinie lilian bizhi mii kielienyi zunjizhi mii nierei ese ghudanduzho. Uzhe, bi chii melie nie keighasan wijienni teiwo, kiemada kha dane.
8 Conheço as suas obras. Eis que coloquei diante de você uma porta aberta que ninguém pode fechar. Sei que você tem pouca força, mas guardou a minha palavra e não negou o meu nome.
9 Hhezighan Ibilisire hhantuku kunla, goyaneshi Yutai kun wo giezhoma shijishan pushotu ghudanchilai bi chii kon melie xiutulieghazhi bi chade oresei hhelade mejieghane.
9 Vejam o que farei com aqueles que são sinagoga de Satanás e que se dizem judeus e não são, mas são mentirosos. Farei que se prostrem aos seus pés e reconheçam que eu amei você.
10 Chi mii kielienyi zunjizhi rennai giezho. Ingiese duyai kunlai man kaoyen gieku shihoude bi chii baohu giene.
10 Visto que você guardou a minha palavra de exortação à perseverança, eu também o guardarei da hora da provação que está para vir sobre todo o mundo, para pôr à prova os que habitam na terra.
11 Bi ghujighande irene. Chi bisanlane goude barei, pse jianli giesan maghalai kunla qianla echine.
11 Venho em breve! Retenha o que você tem, para que ninguém tome a sua coroa.
12 Injisan kunlai mii Hudai dajiende tuhua danlaghazhi pse likai ulie gieghane. Bi Hudane nierei, Hudai chenshii nierei, pse mii shini nierei man hhei jiere huaine. Ene chenshishi asimanse, mii Hudai hhense bouzhesan shini Yelusalen wo.
12 Farei do vencedor uma coluna no santuário do meu Deus, e dali ele jamais sairá. Escreverei nele o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que desce do céu da parte de Deus; e também escreverei nele o meu novo nome.
13 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu!'"
13 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.
14 "Chi Laojijia jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Hhe Amine giesan, shixinji shuhua ganzhen beisan, Huda zhayaghasan genzi kieliezho.
14 Ao anjo da igreja em Laodicéia escreva: Estas são as palavras do Amém, a testemunha fiel e verdadeira, o soberano da criação de Deus.
15 Chi giekui bi mejiene, chi kuiqienye uwo, hhereiye uwo. Mii duranshi chi kuiqien onu hhereishijiu.
15 Conheço as suas obras, sei que você não é frio nem quente. Melhor seria que você fosse frio ou quente!
16 Chi unchu usu mutun kuiqien wiji hherei uwoshi bi chii amansene nunpu khighane.
16 Assim, porque você é morno, nem frio nem quente, estou a ponto de vomitá-lo da minha boca.
17 Chi kieliese bi bayan wo, facai giezhi yama ese chaizho giezhoma, chade lolien, ubali, nanxin, sugho, hulan muchughun bikui chi ulie mejiene.
17 Você diz: Estou rico, adquiri riquezas e não preciso de nada. Não reconhece, porém, que é miserável, digno de compaixão, pobre, cego e que está nu.
18 Bi chade sughaye, chi mase khanghala tuliezhi daosan antanni agizhi goyane bayazhegha. Chighan jien agizhi musidene hulan muchughun shizhekune bu khizhegha. Pse nienye agizhi teidene nudunne chanlagha.
18 Dou-lhe este aconselho: Compre de mim ouro refinado no fogo e você se tornará rico; compre roupas brancas e vista-se para cobrir a sua vergonhosa nudez; e compre colírio para ungir os seus olhos e poder enxergar.
19 Jien bi oresanlade kheilazhi gonjine. Ingiese chi rexinne khizhegha, geizhen gie.
19 Repreendo e disciplino aqueles que eu amo. Por isso, seja diligente e arrependa-se.
20 Uzhe, bi ghadane beidene wijienyi eghizho. Mii shenqii sonosudene wijienyi niese bi hhei hhende orozhi bi hheghala, hhe bighala hhantu ijiene.
20 Eis que estou à porta e bato. Se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei e cearei com ele, e ele comigo.
21 Injisan kunlai bi baozo jierene goyarene hhantu soughane. Hoxian bi injidene adane baozo jiere hhere hhantu souku niekielien wo.
21 Ao vencedor darei o direito de sentar-se comigo em meu trono, assim como eu também venci e sentei-me com meu Pai em seu trono.
22 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu!'"
22 Aquele que tem ouvidos ouça o que o Espírito diz às igrejas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.