Apocalipse 3
sce (SCE) vs NTLH
1 "Chi Saji jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Hudai dolon ruhher, dolon hodun winetu hhe kieliezho. Chi giekui bi mejiene, zhao niereghala chi amitu woma, shijishan chi fuguzho.
1 — Ao anjo da igreja de Sardes escreva o seguinte:
2 Chi xiereidene deigo fugune giezhi goujinie feiliesanlai khiduzhegha. Bi mejiese chi giesanla mii Hudai melie hulunni nieda uwo.
2 Acordem e fortaleçam aquilo que ainda está vivo, antes que morra completamente; pois sei que o que vocês fizeram não está ainda de acordo com aquilo que o meu Deus exige.
3 Ingiese chi daolini matugie jienliezhi chenliesei jiladene zunjizhi geizhen gie. Chi ulie xiereise bi ghughei mutun irene, bi yan xienzide chii hhende irekui chi jiedui ulie mejiene.
3 Portanto, lembrem do que aprenderam e ouviram. Obedeçam e se arrependam. Se não acordarem, eu os atacarei de surpresa, como um ladrão, e vocês não ficarão sabendo nem mesmo a hora da minha vinda.
4 Ingieliuzhe Sajide niezhanla jienne ese zannanshighazhi hhela pei shidadene chighan jien musizhi bighala hhantu yone.
4 Mas alguns de vocês de Sardes têm conservado limpas as suas roupas. Vocês andarão comigo vestidos de roupas brancas , pois merecem esta honra.
5 Injisan kunla ingiezhi chighan jien musizhi hhelai nierei aminni jilasan benzi jierese ulie widaghane. Bi adane melie, hhei qienxienlai melie hhelai nierei chenren giene.
5 “Aqueles que conseguirem a vitória serão vestidos de branco, e eu não tirarei o nome dessas pessoas do Livro da Vida . Eu declararei abertamente, na presença do meu Pai e dos seus anjos, que elas pertencem a mim.
6 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu!'"
6 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.”
7 "Chi Feilaqiefei jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Dawudeni yeshii bareizhi niese kiemada kha dane, khase kiemada nie daku hhe zhiguitu, zhenni kieliezho.
7 — Ao anjo da igreja de Filadélfia escreva o seguinte:
8 Chi giekui bi mejiene. Chade goujinie lilian bizhi mii kielienyi zunjizhi mii nierei ese ghudanduzho. Uzhe, bi chii melie nie keighasan wijienni teiwo, kiemada kha dane.
8 “Eu sei o que vocês estão fazendo. Sei que têm pouca força. Vocês têm seguido os meus ensinamentos e têm sido fiéis a mim. Eu abri diante de vocês uma porta que ninguém pode fechar.
9 Hhezighan Ibilisire hhantuku kunla, goyaneshi Yutai kun wo giezhoma shijishan pushotu ghudanchilai bi chii kon melie xiutulieghazhi bi chade oresei hhelade mejieghane.
9 Escutem! Quanto àquela gente que pertence a Satanás, aqueles mentirosos que afirmam que são judeus, mas não são , eu farei com que eles venham e caiam de joelhos diante de vocês. E todos eles saberão que eu amo vocês.
10 Chi mii kielienyi zunjizhi rennai giezho. Ingiese duyai kunlai man kaoyen gieku shihoude bi chii baohu giene.
10 Vocês têm obedecido à minha ordem para aguentar o sofrimento com paciência, e por isso eu os protegerei no tempo da aflição que virá sobre o mundo inteiro para pôr à prova os povos da terra.
11 Bi ghujighande irene. Chi bisanlane goude barei, pse jianli giesan maghalai kunla qianla echine.
11 Eu venho logo. Guardem o que vocês têm, para que ninguém roube de vocês o prêmio da vitória.
12 Injisan kunlai mii Hudai dajiende tuhua danlaghazhi pse likai ulie gieghane. Bi Hudane nierei, Hudai chenshii nierei, pse mii shini nierei man hhei jiere huaine. Ene chenshishi asimanse, mii Hudai hhense bouzhesan shini Yelusalen wo.
12 “A pessoa que conseguir a vitória, eu farei com que ela seja uma coluna no templo do meu Deus, e essa pessoa nunca mais sairá dali. E escreverei nela o nome do meu Deus e o nome da cidade do meu Deus, a nova Jerusalém, que virá do céu, da parte do meu Deus. E também escreverei nela o meu novo nome.
13 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu!'"
13 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.”
14 "Chi Laojijia jiohuini qienxiende xin huaizhi kielie, 'Hhe Amine giesan, shixinji shuhua ganzhen beisan, Huda zhayaghasan genzi kieliezho.
14 — Ao anjo da igreja de Laodiceia escreva o seguinte:
15 Chi giekui bi mejiene, chi kuiqienye uwo, hhereiye uwo. Mii duranshi chi kuiqien onu hhereishijiu.
15 Eu sei o que vocês têm feito. Sei que não são nem frios nem quentes. Como gostaria que fossem uma coisa ou outra!
16 Chi unchu usu mutun kuiqien wiji hherei uwoshi bi chii amansene nunpu khighane.
16 Mas, porque são apenas mornos, nem frios nem quentes, vou logo vomitá-los da minha boca.
17 Chi kieliese bi bayan wo, facai giezhi yama ese chaizho giezhoma, chade lolien, ubali, nanxin, sugho, hulan muchughun bikui chi ulie mejiene.
17 Vocês dizem: ‘Somos ricos, estamos bem de vida e temos tudo o que precisamos.’ Mas não sabem que são miseráveis, infelizes, pobres, nus e cegos.
18 Bi chade sughaye, chi mase khanghala tuliezhi daosan antanni agizhi goyane bayazhegha. Chighan jien agizhi musidene hulan muchughun shizhekune bu khizhegha. Pse nienye agizhi teidene nudunne chanlagha.
18 Portanto, aconselho que comprem de mim ouro puro para que sejam, de fato, ricos. E comprem roupas brancas para se vestir e cobrir a sua nudez vergonhosa. Comprem também colírio para os olhos a fim de que possam ver.
19 Jien bi oresanlade kheilazhi gonjine. Ingiese chi rexinne khizhegha, geizhen gie.
19 Eu corrijo e castigo todos os que amo. Portanto, levem as coisas a sério e se arrependam.
20 Uzhe, bi ghadane beidene wijienyi eghizho. Mii shenqii sonosudene wijienyi niese bi hhei hhende orozhi bi hheghala, hhe bighala hhantu ijiene.
20 Escutem! Eu estou à porta e bato. Se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, eu entrarei na sua casa, e nós jantaremos juntos.
21 Injisan kunlai bi baozo jierene goyarene hhantu soughane. Hoxian bi injidene adane baozo jiere hhere hhantu souku niekielien wo.
21 “Aos que conseguirem a vitória eu darei o direito de se sentarem ao lado do meu trono, assim como eu consegui a vitória e agora estou sentado ao lado do trono do meu Pai.
22 Chighin bitu kunla Shenlin jiohuilade kieliesan kielienni chenliendu!'"
22 “Portanto, se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam o que o Espírito de Deus diz às igrejas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.