Apocalipse 20

sce (SCE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bi pse chanlase nie qienxien asimanse bouzhezhi khadeni jizi witu nokienni yeshi, fugie qielien wine.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Qienxien lunni bareiwo. Hheshi gushihouni moghei, sheitan, Ibilisi wo. Hhei 1000 nien banladene
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 jizi witu nokiende bendazhi nokienyi khadene fenjizhi 1000 nien kurutula gojialai pse ulie miighane. Ene shiqinla daose hhei bixi zhanshi jiere andaghane.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Bi pse ezighan baozo, baozo jiere sousanlai chanlawo. Hhelade panjiku qienlii ogizho. Bi pse hhezighan Ersade ganzhen beizhi Hudai kieliende oluzhi qiorunni pienjisan kunlai ruhherni chanlawo. Hhelashi yewo, yewoni nigiedai ese beiizhi manlou kha jiereni zhanzi ese taisan kunla wo. Hhela aminne oluzhi Mexihare hhantu 1000 nien honshan danlawo.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 Eneshi tou 1 hui fuho wo. Psedu kunla 1000 nien olutula aminne ese oluzho.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Tou 1 hui fuhode guzi bichen kunlade fuqi bizhi zhiguitu wo. Ji 2 hui fuguku hhelai gonji dane. Hhela Huda, Mexihaghalade buwa danlazhi Mexihare hhantu 1000 nien honshan danlane.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 1000 nien daose Ibilisini bafanzise andaghase
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 khizhedene zemin jieredu simienni gojialai miine. Ene gojialashi Gaoge, Mage wo. Hhelai hhantulaghazhi eghindughane giezho. Hhelai shuzi olonde haini shazi niekielien wo.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Hhela khizhezhi nie zemin jiere dudene shentulani zhanfan, Huda oresan chenshini wiqise khan asimanse bouzhezhi hhelai sidera widaghawo.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Hhelai miisan sheitanni liuhontu khantu haide bendawo. Hhende yewo, jia xienzhi wine. Hhela xieni uduji chanqi izhi tendun shouine.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Bi pse nie chighan fugie baozo, baozo jiere sousanyi chanlawo. Hhei meliese asiman, zemin piizhi hhelai pse chanla dawo.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Bi pse chanlase fugusan kun gajii fugieiji baozo melie beizho. Shulani man keighawo. Da nie shuniye keighawo, hheshijiu aminni jilasan benzi wo. Fugusan kunlai zhao hhela giesanzhe shu jiere jilasan mutun panjine.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 Pse hai haide fugusan kunlai ogiwo. Fuguku, pse dozohei hhelai hhende fugusan kunlaiye ogiwo. Hhelai zhao hhelai giesan mutun panjine.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Fuguku pse dozoheini khantu hude bendawo. Ene khantu hushi ji 2 hui fuguku wo.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Kienyi niere aminni benzi jiere uwoshi hhei khantu hude bendawo.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.