Apocalipse 18
sce (SCE) vs VC
1 Enense khuinashi bi chanlase nie fugie nenlitu qienxien asimanse bouzhezho, hhei fama zemin jiere gon zhouizho.
1 Depois disso, vi descer do céu outro anjo que tinha grande poder, e a terra foi iluminada por sua glória.
2 Hhe fugie shenqighala waradazhi kieliezho,
2 Clamou em alta voz, dizendo: Caiu, caiu Babilônia, a Grande. Tornou-se morada dos demônios, prisão dos espíritos imundos e das aves impuras e abomináveis,
3 Soyuji gojiala hhei lon kijieku fugie nefuxinde sudozho.
3 porque todas as nações beberam do vinho da ira de sua luxúria, pecaram com ela os reis da terra e os mercadores da terra se enriqueceram com o excesso do seu luxo.
4 Bi pse sonosuse asimanse da nie shenqi kieliezho,
4 Ouvi outra voz do céu que dizia: Meu povo, sai de seu meio para que não participes de seus pecados e não tenhas parte nas suas pragas,
5 Hhei zui zemin jiere duruzhi
5 porque seus pecados se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das suas injustiças.
6 Hhe kunlade matugie giese hhendeye qingiezhi gie.
6 Faze com ela o que fez {contigo}, e retribui-lhe o dobro de seus malefícios; na taça que ela deu de beber, dá-lhe o dobro.
7 Hhe goyane matugie kuaizhi matugie gofende baerni lon huaizhoshi
7 Na mesma proporção em que fez ostentação de luxo, dá-lhe em tormentos e prantos. Pois ela disse no seu coração: Estou no trono como rainha, e não viúva, e nunca conhecerei o luto.
8 Ingiese hhei zeinanla man niudude irene.
8 Por isso, num só dia virão sobre ela as pragas: morte, pranto, fome. Ela será consumida pelo fogo, porque forte é o Senhor Deus que a condenou.
9 Hhere hhantu lon kijiezhi gofende lon baer huaisan zemin jieredu honshanla hhei tuliesan funii chanladene hhende oluzhi hende wilane.
9 Hão de chorar e lamentar-se por sua causa os reis da terra que com ela se contaminaram e pecaram, quando avistarem a fumaça do seu incêndio.
10 Hhela hhe tendun shouisanse ayizhi gholode beidene,
10 Parados ao longe, de medo de seus tormentos, eles dirão: Ai, ai da grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Bastou um momento para tua execução!
11 Zemin jieredu meimei giesan kunla hhende oluzhi hende wilakushi hhelai dunxilai agichen kun pse widawo.
11 Também os negociantes da terra choram e se lamentam a seu respeito, porque já não há ninguém que lhes compre os carregamentos:
12 Ene dunxilashi antan, miengu, boushi, zhenzhu, gou bosi, zisheini seiliu, donzi, dahunseni seiliu, yanyanji xian winetu mutun, daxianni shidunghala giesan yanyanji dunxi, guizhuntu mutun, tun, qiemu, guizhuntu tashighala giesan yanyanji dunxi,
12 carregamento de ouro e prata, pedras preciosas e pérolas, linho e púrpura, seda e escarlate, bem como de toda espécie de madeira odorífera, objetos de marfim e madeira preciosa; de bronze, ferro e mármore;
13 rougui, doukou, xian, xianshui, andatu osun, jiu, tosun, ghurun, boudei, fughe, ghoni, morei, mache, pse hoji wo.
13 de cinamomo e essência; de aromas, mirra e incenso; de vinho e óleo, de farinha e trigo, de animais de carga, ovelhas, cavalos e carros, escravos e outros homens.
14 Meimei giesan kunla kieliezho.
14 Eis que o bom tempo de tuas paixões animalescas se escoou. Toda a magnificência e todo o brilho se apagaram, e jamais serão reencontrados.
15 Hhe chenshide meimei giezhi facai giesan kunla hhe tendun shouisanse ayizhi gholode beidene hende wilazhi kieliezho,
15 Os mercadores destas coisas, que delas se enriqueceram, pararão ao longe, de medo de seus tormentos, e hão de chorar e lamentar-se, dizendo:
16 "Gou widawo! Gou widawo!
16 Ai, ai da grande cidade, que se revestia de linho, púrpura e escarlate, toda ornada de ouro, pedras preciosas e pérolas.
17 Niecha jiere imekie bayannila wida khiwo!"
17 Num só momento toda essa riqueza foi devastada! Todos os pilotos e todos os navegantes, os marinheiros e todos os que trabalham no mar paravam ao longe
18 hhei tuliesan funii chanladene waradazhi kieliezho, "Yan chenshi ene chenshise fama wo?"
18 e exclamavam, ao ver a fumaça do incêndio: Que havia de comparável a essa grande cidade?
19 Hhela pse turani qiorun jierene teidene hende wilazhi waradazhi kieliezho,
19 E lançavam pó sobre as cabeças, chorando e lamentando-se com estas palavras: Ai, ai da grande cidade, de cuja opulência se enriqueceram todos os que tinham navios no mar. Bastou um momento para ser arrasada!
20 Asimanya, shentu, shitu, xienzhilaya,
20 Exulta sobre ela, ó céu; e também vós, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou contra ela a vossa causa.
21 Nie fugie liliantu qienxien nie fugie qiemansha mutun tashini qila haide bendadene kieliezho,
21 Então um anjo poderoso tomou uma pedra do tamanho de uma grande mó de moinho e lançou-a no mar, dizendo: Com tal ímpeto será precipitada Babilônia, a grande cidade, e jamais será encontrada.
22 Qin tanjisan, don doulasan, xiu feiliesan, laba feiliesan shenqini
22 Já não se ouvirá mais em ti o som dos citaristas, dos cantores, dos tocadores de flauta, de trombetas. Nem se encontrará em ti artífice algum de qualquer espécie. Não se ouvirá mais em ti o ruído do moinho,
23 Zhulani gon
23 não brilhará mais em ti a luz de lâmpada, não se ouvirá mais em ti a voz do esposo e da esposa; porque teus mercadores eram senhores do mundo, e todas as nações foram seduzidas por teus malefícios.
24 Xienzhi, shentu, da zemin jieredu soyuji alasan kunlai chusunni
24 Foi em ti que se encontrou o sangue dos profetas e dos santos, como também de todos aqueles que foram imolados na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.