Apocalipse 18

sce (SCE) vs MNT

Sair da comparação
MNT Minaifia NT
1 Enense khuinashi bi chanlase nie fugie nenlitu qienxien asimanse bouzhezho, hhei fama zemin jiere gon zhouizho.
1 Iti ufunamaim tounamatar tabo marane tit re’er aitin, roubabaruwen ana fair iwan auman naatu i ana bonamanamarinamaim tafaram tutufin etei marakaw.
2 Hhe fugie shenqighala waradazhi kieliezho,
2 Fanan aumetawat na’in iwow eo,
3 Soyuji gojiala hhei lon kijieku fugie nefuxinde sudozho.
3 — ausente —
4 Bi pse sonosuse asimanse da nie shenqi kieliezho,
4 Iban maiye maramaim fanan tabo anowar eo,
5 Hhei zui zemin jiere duruzhi
5 Ana kakafin yai tutu yen inan mar ana fofonin bai,
6 Hhe kunlade matugie giese hhendeye qingiezhi gie.
6 — ausente —
7 Hhe goyane matugie kuaizhi matugie gofende baerni lon huaizhoshi
7 — ausente —
8 Ingiese hhei zeinanla man niudude irene.
8 — ausente —
9 Hhere hhantu lon kijiezhi gofende lon baer huaisan zemin jieredu honshanla hhei tuliesan funii chanladene hhende oluzhi hende wilane.
9 Tafaram ana aiwob iyab i bairi hibiwa’an i boro babin ana guguw ana yasisir wanawanan hinarun bairi hinafaram, naatu babin na’a’arah ana sow hina’itin boro hinarerey, naatu hinabotouw.
10 Hhela hhe tendun shouisanse ayizhi gholode beidene,
10 Ef yok na’in hinabat, anayabin hibir asir ana bai’akir turin hinab naatu hinarerey hinao,
11 Zemin jieredu meimei giesan kunla hhende oluzhi hende wilakushi hhelai dunxilai agichen kun pse widawo.
11 Tafaram wanawanan ef remor tobonayah auman hirerey babin hibotouw, anayabin men yait ta boro hai sawar natobon maiyenamih.
12 Ene dunxilashi antan, miengu, boushi, zhenzhu, gou bosi, zisheini seiliu, donzi, dahunseni seiliu, yanyanji xian winetu mutun, daxianni shidunghala giesan yanyanji dunxi, guizhuntu mutun, tun, qiemu, guizhuntu tashighala giesan yanyanji dunxi,
12 Men yait ta hai gold, silver naatu hai kabay mudid, debad, faifuw gewasih, faifuw namar faifuw dididirih, faifuw wouh, ai rebarebah ta ta, naatu sawar yumatah ta ta tonamaim hitaratar, ai hai baiyah gagamih, bronze, iron naatu marble.
13 rougui, doukou, xian, xianshui, andatu osun, jiu, tosun, ghurun, boudei, fughe, ghoni, morei, mache, pse hoji wo.
13 Naatu karabir, faur, fi’ufiu, myrrh, farankinsens, wine naatu fi’ufiu, rice, naatu sanabey, cow, sheep, horse, baibiyow ana wa, akir wairafih naatu orot babin hai yawas boro men yait ta natobon.
14 Meimei giesan kunla kieliezho.
14 Ef remor tobonayah babin isan hio, “Sawar gaigiwasih etei o biyamaim hitotobon i boun sa hiwa’an, naatu a toto abuyoy etei earuwasair naatu boro men inatit’auren maiyenamih.”
15 Hhe chenshide meimei giezhi facai giesan kunla hhe tendun shouisanse ayizhi gholode beidene hende wilazhi kieliezho,
15 Ef remor tobonayah nati bar meraramaim hina totobuyoy wairafih himamatar boro ef yokaika hinabat hinanuw, anayabin men tekokok nati babin ana bai’akir turin hinab. Naatu boro hinarererey naatu babin hinabotouw.
16 "Gou widawo! Gou widawo!
16 Naatu hinarerey hinao,
17 Niecha jiere imekie bayannila wida khiwo!"
17 Wa ana ukwarih etei, wa tafan remorayah, wa tafan bowayah, sabuw afa iyabowat riy yanamaim hai ma gewas isan hibowabow ef yokaika hibat.
18 hhei tuliesan funii chanladene waradazhi kieliezho, "Yan chenshi ene chenshise fama wo?"
18 Naatu wairaf nati bar merar tarasum ana sow metan yey hi’i’itin ana maramaim fanah sib hirerey hio, “Men kafa’imo bar merar ta iti merar gagamin na’atube’emih.”
19 Hhela pse turani qiorun jierene teidene hende wilazhi waradazhi kieliezho,
19 Fofob hibow aribuh yan hisusuwa’en, hirerey hibotoutuw hio,
20 Asimanya, shentu, shitu, xienzhilaya,
20 — ausente —
21 Nie fugie liliantu qienxien nie fugie qiemansha mutun tashini qila haide bendadene kieliezho,
21 Imaibo tounamatar fairin ofere kabay infoforen ana aumor tomarin bai isaroun erenidun riy yan re naatu eo,
22 Qin tanjisan, don doulasan, xiu feiliesan, laba feiliesan shenqini
22 — ausente —
23 Zhulani gon
23 — ausente —
24 Xienzhi, shentu, da zemin jieredu soyuji alasan kunlai chusunni
24 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.