Apocalipse 18

sce (SCE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Enense khuinashi bi chanlase nie fugie nenlitu qienxien asimanse bouzhezho, hhei fama zemin jiere gon zhouizho.
1 E depois destas coisas, eu vi outro anjo descer do céu, tendo grande poder, e a terra foi iluminada com a sua glória.
2 Hhe fugie shenqighala waradazhi kieliezho,
2 E ele gritou poderosamente com uma forte voz, dizendo: Babilônia, a grande, caiu, caiu e se tornou habitação de demônios, e o antro de todo espírito imundo, e gaiola de toda ave imunda e odiável.
3 Soyuji gojiala hhei lon kijieku fugie nefuxinde sudozho.
3 Porque todas as nações beberam do vinho da ira da sua fornicação, e os reis da terra cometeram fornicação com ela; e os mercadores da terra se enriqueceram pela abundância de suas iguarias.
4 Bi pse sonosuse asimanse da nie shenqi kieliezho,
4 E eu ouvi outra voz do céu, dizendo: Sai dela, povo meu, para que não sejais participantes de seus pecados, e para que não recebam suas pragas.
5 Hhei zui zemin jiere duruzhi
5 Porque os seus pecados têm chegado até o céu, e Deus se lembrou das suas iniquidades.
6 Hhe kunlade matugie giese hhendeye qingiezhi gie.
6 Retribuí-lhe assim como ela vos retribuiu, e dobro sobre o seu dobro de acordo com suas obras; no cálice que ela encheu, enchei-lhe o dobro.
7 Hhe goyane matugie kuaizhi matugie gofende baerni lon huaizhoshi
7 O tanto que ela se glorificou, e viveu deliciosamente, dai-lhe o tanto de tormento e pranto; porque ela diz em seu coração: Estou assentada como rainha, e não sou viúva, e não verei nenhuma tristeza.
8 Ingiese hhei zeinanla man niudude irene.
8 Por isso suas pragas virão em um dia; a morte, e o luto, e a fome; e ela será completamente queimada com fogo; porque forte é o Senhor Deus que a julga.
9 Hhere hhantu lon kijiezhi gofende lon baer huaisan zemin jieredu honshanla hhei tuliesan funii chanladene hhende oluzhi hende wilane.
9 E os reis da terra, que cometeram fornicação e viveram deliciosamente com ela, chorarão, e lamentarão por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio;
10 Hhela hhe tendun shouisanse ayizhi gholode beidene,
10 ficando de longe, por medo de sua tormenta, dizem: Ai, ai daquela grande cidade de Babilônia, aquela poderosa cidade! Porque em uma hora chegou o teu juízo.
11 Zemin jieredu meimei giesan kunla hhende oluzhi hende wilakushi hhelai dunxilai agichen kun pse widawo.
11 E os mercadores da terra chorarão e lamentarão sobre ela; porque nenhum homem compra mais as suas mercadorias.
12 Ene dunxilashi antan, miengu, boushi, zhenzhu, gou bosi, zisheini seiliu, donzi, dahunseni seiliu, yanyanji xian winetu mutun, daxianni shidunghala giesan yanyanji dunxi, guizhuntu mutun, tun, qiemu, guizhuntu tashighala giesan yanyanji dunxi,
12 Mercadorias de ouro, e de prata, e de pedras preciosas, e de pérolas, e de linho fino, e de púrpura, e de seda, e de escarlate; e toda a madeira odorífera, e todo tipo de vaso de marfim, e todo tipo de vaso da mais preciosa madeira, de bronze, e de ferro, e de mármore;
13 rougui, doukou, xian, xianshui, andatu osun, jiu, tosun, ghurun, boudei, fughe, ghoni, morei, mache, pse hoji wo.
13 e canela, e fragrâncias, e unguentos, e olíbano, e vinho, e azeite, e farinha finíssima, e trigo, e animais, e ovelhas; e cavalos, e carruagens, e escravos, e almas de homens.
14 Meimei giesan kunla kieliezho.
14 E os frutos do desejo de tua alma, partiram de ti; e todas as coisas que eram saborosas e agradáveis partiram de ti, e não mais as acharás de forma alguma.
15 Hhe chenshide meimei giezhi facai giesan kunla hhe tendun shouisanse ayizhi gholode beidene hende wilazhi kieliezho,
15 Os mercadores destas coisas, que por ela se enriqueceram, ficarão de longe, pelo temor de seu tormento, chorando e lamentando,
16 "Gou widawo! Gou widawo!
16 e dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! que se vestia de linho fino, e de púrpura, e de escarlate; e se adornava com ouro e pedras preciosas e pérolas!
17 Niecha jiere imekie bayannila wida khiwo!"
17 Porque em uma hora tão grandes riquezas viraram em nada. E todo timoneiro e toda a companhia das naus, e marinheiros, e todos quantos fazem comércio marítimo, ficaram de longe,
18 hhei tuliesan funii chanladene waradazhi kieliezho, "Yan chenshi ene chenshise fama wo?"
18 e vendo a fumaça de seu incêndio, eles gritavam, dizendo: Que cidade é semelhante a esta grande cidade?
19 Hhela pse turani qiorun jierene teidene hende wilazhi waradazhi kieliezho,
19 E lançaram pó sobre as suas cabeças, e clamaram, chorando e lamentando, dizendo: Ai, ai daquela grande cidade! Onde se enriqueceram todos os que tinham navios no mar em razão de seu alto preço! Porque em uma hora ela foi desolada.
20 Asimanya, shentu, shitu, xienzhilaya,
20 Regozijas-te sobre ela, tu céu, e vós, santos apóstolos e profetas; porque Deus vos vingou dela.
21 Nie fugie liliantu qienxien nie fugie qiemansha mutun tashini qila haide bendadene kieliezho,
21 E um poderoso anjo ergueu uma pedra semelhante a uma grande pedra de moinho, e lançou-a no mar, dizendo: Deste modo, com violência, será a grande cidade de Babilônia derrubada e não será mais achada de forma alguma.
22 Qin tanjisan, don doulasan, xiu feiliesan, laba feiliesan shenqini
22 E a voz de harpistas, e de músicos, e de flautistas, e de trompetistas, não se ouvirá mais em ti; e nenhum artesão, de qualquer ofício que seja, será mais encontrado em ti; e o som da pedra de moinho não se ouvirá mais em ti de forma alguma;
23 Zhulani gon
23 e a luz de um candeeiro não mais brilhará em ti; e a voz do noivo e da noiva não mais se ouvirá em ti; porque os teus mercadores eram os grandes homens da terra; porque pelas tuas feitiçarias todas as nações foram enganadas.
24 Xienzhi, shentu, da zemin jieredu soyuji alasan kunlai chusunni
24 E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.