2 Tessalonicenses 1

sce (SCE) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Baolo, Seila, Qimotai ghurulie mai Ada Huda, Ezhan Ersa Mexihai miendedu Qiesalonijiai jiohuide xin huaizho.
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo:
2 Mai Ada Huda, Ezhan Ersa Mexiha tande nenjien, pinnan ogi gie!
2 graça e paz a vós, da parte de Deus, nosso Pai, e da do Senhor Jesus Cristo.
3 Gaijiula, bijien tande oluzhi Hudade chan mafan kieliese indanji wo. Tai xianxin gieku zhughe fugiedazhi, nieniedene oreku zhugheye olodozho.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é de razão, porque a vossa fé cresce muitíssimo, e o amor de cada um de vós aumenta de uns para com os outros,
4 Bijien Hudai jiohuilade tai kuaizhi kieliezho. Ta olon heiku, kunnanni penjikude rennai giezho, xianxin giekuni goude bareizho.
4 de maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, por causa da vossa paciência e fé, e em todas as vossas perseguições e aflições que suportais,
5 Eneshi Huda gundande panjikui zhenmin giezho. Hudai gojiade oluzhi tai shouku gieghazhi Hudai gojiade peighane giezho.
5 prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do Reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 Hudashi gundanni wo. Tai biisan kunlai Huda biikughala bouin giene.
6 se, de fato, é justo diante de Deus que dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Ta shouku giesan kunlai bijienre hhantu pinnanshighane. Ezhan Ersa nenlitu qienxienghalane asiman jierese khan dunda xienjikude
7 e a vós, que sois atribulados, descanso conosco, quando se manifestar o Senhor Jesus desde o céu, com os anjos do seu poder,
8 Hudai tani dasan kun, mai Ezhan Ersani gouxioxini ulie shunjichen kunlai faine.
8 como labareda de fogo, tomando vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus Cristo;
9 Ezhan enelai faizhi meliesene, famatu nenlisene likai gieghadene chanqi widaghane.
9 os quais, por castigo, padecerão eterna perdição, ante a face do Senhor e a glória do seu poder,
10 Ezhan ireku hhe udude hhei shentula, jien xianxin giesan kunla man hhei ghudure wo giezhi kuaine. Taye hhelai dunda wine. Bijien ganzhen beisanyi ta xianxin giewo.
10 quando vier para ser glorificado nos seus santos e para se fazer admirável, naquele Dia, em todos os que creem (porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós).
11 Enende oluzhi bijien tande chan onxian giezho. Mai Huda tai urusan mujide tai peigha gie. Huda nenlighalane tai gounide olusan duran, pse xianxin giekughala giesan wilielani man chengun olugha gie.
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação e cumpra todo desejo da sua bondade e a obra da fé com poder;
12 Ingiese mai Ezhan Ersai niere zhao mai Huda, Ezhan Ersa Mexihai nenjienghala tai jiere famashine, taye hhei jiere famashine.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus Cristo seja em vós glorificado, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.