2 Pedro 2
sce (SCE) vs ARIB
1 Eqighandei bexinlai dunda jia xienzhila khizhesan mutun jianlai tai dundaye jia loushila khizhene. Hhela ghulazhi kunni widaghaku daolini ireghane. Hhela goyai shuisan Ezhanni ulie renjizhi widakude holune.
1 Mas houve também entre o povo falsos profetas, como entre vós haverá falsos mestres, os quais introduzirão encobertamente heresias destruidoras, negando até o Senhor que os resgatou, trazendo sobre si mesmos repentina destruição.
2 Ingieliuzhe olon kunla hhela lon kijiezhi hu giesanyi daghane. Hhelai yenyinghala zhendaoni sugiene.
2 E muitos seguirão as suas dissoluções, e por causa deles será blasfemado o caminho da verdade;
3 Hhela tanxin giezhi ghudanghala tai jierese haochu ereine giezho. Huda hhelade eqighanse zui jinjizho, hhelai widaghakui danwu ulie giene.
3 também, movidos pela ganância, e com palavras fingidas, eles farão de vós negócio; a condenação dos quais já de largo tempo não tarda e a sua destruição não dormita.
4 Huda zui fanjisan qienxienlai ese rouliedene dozoheini khara nokiende bendazhi panjikui sagheighazho.
4 Porque se Deus não poupou a anjos quando pecaram, mas lançou-os no inferno, e os entregou aos abismos da escuridão, reservando-os para o juízo;
5 Pse eqighanku duyani ese rouliedene xienlian witu kunlai duyade hunshui ireghazhi zinie gundanni chonjisan Nuhhani nie gie neiman kunyi feilieghawo.
5 se não poupou ao mundo antigo, embora preservasse a Noé, pregador da justiça, com mais sete pessoas, ao trazer o dilúvio sobre o mundo dos ímpios;
6 Pse Sodoma, Emola ghua chenshide zui jinjidene sideragha funiesun gholughazhi 1 houku xienlian witu kunlade jingao giezho.
6 se, reduzindo a cinza as cidades de Sodoma e Gomorra, condenou-as à destruição, havendo-as posto para exemplo aos que vivessem impiamente;
7 Zinie mouxien kunla hu giesande yuchou giesan gou kun Luteini jiuiwo.
7 e se livrou ao justo Ló, atribulado pela vida dissoluta daqueles perversos
8 Hhe gou kun hhelai dunda niudunie souzhi hhela giesan mouxiennilai chanlazhi sonosuse hhei gou zhugheni otuzho.
8 {porque este justo, habitando entre eles, por ver e ouvir, afligia todos os dias a sua alma justa com as injustas obras deles};
9 Ingiese Ezhan xienliantu kunyi shiikuse matugie jiuizhi gou witu kunyi feilieghadene panjiku udude faikui mejiene.
9 também sabe o Senhor livrar da tentação os piedosos, e reservar para o dia do juízo os injustos, que já estão sendo castigados;
10 Tebieshi beyeni zannan nefuxinni daghasan kunla, pse qienlini yamacha ulie teisan kunlai genjia ingiene.
10 especialmente aqueles que, seguindo a carne, andam em imundas concupiscências, e desprezam toda autoridade. Atrevidos, arrogantes, não receiam blasfemar das dignidades,
11 qienxienliuzhe fugie lilian, nenli bidene sugieku kielienghala Ezhanyi melie asiman jieredu famatulai ulie zhane.
11 enquanto que os anjos, embora maiores em força e poder, não pronunciam contra eles juízo blasfemo diante do Senhor.
12 Enezighan jia loushila olusanse alaku, yama sumula daku chushen mutun goya sugiesanne ulie mejiene, chushen mutun widane.
12 Mas estes, como criaturas irracionais, por natureza feitas para serem presas e mortas, blasfemando do que não entendem, perecerão na sua corrupção,
13 Hhela gou wini giedene goyai jiere gou wini ireghazho. Hhela udu hu giese bayasukui wo giezho. Tanre hhantu ijiekude piendakui giezhi bayasuzho. Hhelashi goujia, cheiqisan wo.
13 recebendo a paga da sua injustiça; pois que tais homens têm prazer em deleites à luz do dia; nódoas são eles e máculas, deleitando-se em suas dissimulações, quando se banqueteiam convosco;
14 Hhela jin piofen giekui ereizho, ulie beidene zui fanjine. Bixin kunlai miine. Hhelai zhughede tanxin gieku gon oluwo. Hhelashi kharakui wo.
14 tendo os olhos cheios de adultério e insaciáveis no pecar; engodando as almas inconstantes, tendo um coração exercitado na ganância, filhos de maldição;
15 Hhela zhen moni bendadene Bierni kewon Balanni moni daghazhi xiemacha echiwo. Balan zhendan witu baerde xiqi bidene
15 os quais, deixando o caminho direito, desviaram-se, tendo seguido o caminho de Balaão, filho de Beor, que amou o prêmio da injustiça,
16 goya codasandene kheilaghawo. Enzheghe kielien kielie danema, kunni shenqighala kielien kieliezhi ene xienzhi fenjiulisei danlawo.
16 mas que foi repreendido pela sua própria transgressão: um mudo jumento, falando com voz humana, impediu a loucura do profeta.
17 Enezighan kunlashi usu witu bula wo, honfen kei feiliesan u niekielien wo. Zui khara oronni hhelade zhunbei giezho.
17 Estes são fontes sem água, névoas levadas por uma tempestade, para os quais está reservado o negrume das trevas.
18 Hhela yama oronde wiku fugie kielien kieliezhi hu gieku nefuxinghala hhezighan codasan shenhose jian likai giesan kunlai miizho.
18 Porque, falando palavras arrogantes de vaidade, nas concupiscências da carne engodam com dissoluções aqueles que mal estão escapando aos que vivem no erro;
19 Hhela kunlade ziyu ogine giezhi dain giezhoma, goyane qida olukude hoji danlazho. Kunni yan hanshiliese yande hoji danlazho.
19 prometendo-lhes liberdade, quando eles mesmos são escravos da corrupção; porque de quem um homem é vencido, do mesmo é feito escravo.
20 Kunla mai Ezhan, yeshijiu jiuichen Ersa Mexihai tanikughala duyani zannannise andadene zannanni pse hhelai jiohoro giezhi hanshiliese hhelai khuinashiku qinkon eqighankude ulie kurune.
20 Porquanto se, depois de terem escapado das corrupções do mundo pelo pleno conhecimento do Senhor e Salvador Jesus Cristo, ficam de novo envolvidos nelas e vencidos, tornou-se-lhes o último estado pior que o primeiro.
21 Hhela zhen moni tanidene jienliesan zhiguitu minlinni bendase ulie mejiekuse da gou wo.
21 Porque melhor lhes fora não terem conhecido o caminho da justiça, do que, conhecendo-o, desviarem-se do santo mandamento que lhes fora dado.
22 Kunla kieliesan kielien shuhua wo, hhelai jiere gholuwo, "Noghei kharei ire goya benzhesanne ijiene." "Wagha arughasan khighei pse shuwade ghoghoreine."
22 Deste modo sobreveio-lhes o que diz este provérbio verdadeiro; Volta o cão ao seu vômito, e a porca lavada volta a revolver-se no lamaçal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.