2 Coríntios 8
sce (SCE) vs NTLH
1 Gaijiula, Huda Maqidun jiohuilade ogisan nenjienni bi tande mejieghaye.
1 Irmãos, queremos que vocês saibam o que a graça de Deus tem feito nas igrejas da província da Macedônia.
2 Kunnan dunda hhelai fugiede shiikude hende bayasuzhi tebieji nanxin bikude kunlade tebieji dafande ogizho.
2 Os irmãos dali têm sido muito provados pelas aflições por que têm passado. Mas a alegria deles foi tanta, que, embora sendo muito pobres, eles deram ofertas com grande generosidade.
3 Hhela banman giekude zhao nenlighalane, pse nenlisene chaogo giezhi goyalane ogisei bi ganzhen bei shidane.
3 Afirmo a vocês que eles fizeram tudo o que podiam e mais ainda. E, com toda a boa vontade,
4 Hhela bijienyi haojihui hende xiahua giezhi shentulade banman gieku shiqin jiere jihui ogizhi guzi beigha giezho.
4 pediram com insistência que os deixássemos participar da ajuda para o povo de Deus da Judeia e eles insistiram nisso.
5 Hhela giesan bijien sumulasanse olon chaogo giezho. Hhela goyane xien Ezhande ogizhi pse Hudai isighala bijiende ogizho.
5 E fizeram muito mais do que esperávamos. Primeiro, eles deram a si mesmos ao Senhor e depois, pela vontade de Deus, eles se deram a nós também.
6 Ingiese bijien Qidode ene gou shiqinyi chi kaishi giese tai dunda giezhi chengun olugha giezhi sughazhi kieliewo.
6 De modo que pedimos a Tito, que começou a recolher essas ofertas, que continuasse e ajudasse vocês a completarem esse serviço especial de amor.
7 Ta xianxin gieku, kielien kielieku, erlin, rexin, bijien tande oreku jiere man kunlase zui goude giesan mutun nanxin kunlade banman gieku shiqin jiereye zui goude giekui bijien xiwon giezho.
7 Vocês mostram que, em tudo, são mais ricos do que os outros: na fé, na palavra, no conhecimento, na vontade de ajudar os outros e no nosso amor por vocês. E nesse novo serviço de amor queremos também que façam mais do que os outros.
8 Bi ingiezhi kieliese tande ese fenfulazho, kunlai rexinghala tai oreku zhugheshi shixinji enbenu pusho bikui uzhene giezho.
8 Não estou querendo mandar em vocês. O que eu estou querendo é que conheçam o entusiasmo com que as igrejas da Macedônia deram ofertas, para que assim vocês vejam se o amor de vocês é verdadeiro ou não.
9 Mai Ezhan Ersa Mexihani nenjienyi ta mejiene. Hhe yenlai bayan wo, tande oluzhi nanxinshikushi hhei nanxinnighala tai bayazheghane giezho.
9 Porque vocês já conhecem o grande amor do nosso Senhor Jesus Cristo: ele era rico, mas, por amor a vocês, ele se tornou pobre a fim de que vocês se tornassem ricos por meio da pobreza dele.
10 Kunlade ogiku shiqin jiere bi tande sumulakune kielieye. Ta ingiezhi giese gou wo. Ta udai honse ene shiqinyi zui melie giezho, zui melie duralazhoma,
10 Minha opinião sobre o assunto é esta: é melhor para vocês que terminem agora o que começaram no ano passado. Vocês foram os primeiros não somente a ajudar, mas também a querer ajudar.
11 giezhi qiikude bisan rexin mutun ede ene shiqinyi giezhi chengun olugha. Zhao nengou biku mutun gie.
11 Portanto, continuem e completem o trabalho. Façam isso com o mesmo entusiasmo que tiveram no princípio, dando de acordo com o que têm.
12 Ta duranghalane ogise Huda jienliene. Uwokulane ogi ese giezho, winekulane ogi giezho.
12 Porque, se alguém quer dar, Deus aceita a oferta conforme o que a pessoa tem. Deus não pede o que a pessoa não tem.
13 Bi kunlai gongienshighazhi tande kunnan ireghane ese giezho, manlai izhishighane giezho.
13 — ausente —
14 Edeku tai bayan hhelai chaisande banman gie shidaku mutun hhelai bayan jianlai tai chaisande banman giene, ingiese izhishiwo.
14 — ausente —
15 Jinwun jiere jilasan mutun, "Olon ghurasanlade feiliekui uwo, choghon ghurasanlade chaikui uwo."
15 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Ao que muito pegou, nada sobrou; ao que pouco pegou, nada faltou.”
16 Bi tande oluzhi rexintu zhughei Qidoi zhughede teisan Hudade mafan kielieye.
16 Agradecemos muito a Deus porque pôs no coração de Tito o mesmo desejo que nós temos de ajudar vocês.
17 Qido bijien fenfulasei chenliezhoma, goyane genjia rexin bizhi yenyizhe tai hhende echiwo.
17 Ele aceitou o nosso pedido e, como quer ajudá-los, resolveu ir com toda a boa vontade encontrar-se com vocês.
18 Bijien da nie gaijiui peizhi hhere hhantu echighawo. Ene kunyi gouxioxi chonjiku jiere olon jiohuila man kuaizho.
18 Junto com ele estamos enviando o irmão que é muito respeitado em todas as igrejas pelo seu trabalho de anunciar o evangelho .
19 Zinie ene pusho, jiohuila hhei sunghudene peizhi bijienre hhantu echighazhi bijiende jiuizhi ogisan baerni khughoghazho. Bijien ene gou shiqinyi giese Ezhanni famade oluzho, bijien gou zhughene mejieghazho.
19 Além disso esse irmão foi escolhido e indicado pelas igrejas para viajar conosco a fim de nos ajudar nesse serviço de amor que fazemos para a glória do Senhor e também para mostrar que, de fato, queremos ajudar.
20 Bijien ingiezhi giekushi ene olon baerni gonjikude kunlai ulie sugieghane giezho.
20 Queremos evitar assim que outros nos critiquem por causa da maneira pela qual estamos recolhendo essa grande oferta.
21 Bijien gou shiqin giese zinie Ezhanni melie gieku pusho, kunlai melieye ingiezho.
21 A nossa vontade é fazer aquilo que tanto o Senhor como as pessoas acham certo.
22 Bijien pse nie gaijiui peizhi hhelare hhantu echighawo. Bijien olon shiqin jiere hhei kaoyen olon giedene hhende rexin bikui mejiewo. Ede hhe tai hende xianxin giedene genjia rexinshizho.
22 Com eles, estamos enviando outro irmão nosso. Muitas vezes o pusemos à prova e assim sabemos que ele está sempre pronto para ajudar. E, agora que ele tem tanta confiança em vocês, está com muito mais vontade ainda de auxiliar.
23 Qidoi kieliese hheshi mii nokie wo, tande oluzhi mare lienshou gholuzho. Pse hhe ghua gaijiushi jiohuila peisan wo, Mexihani fama wo.
23 A respeito de Tito afirmo que ele é meu companheiro de trabalho na ajuda que dou a vocês. E, quanto aos outros irmãos que vão com ele, são representantes das igrejas e trazem glória para Cristo.
24 Ingiese ta jiohuilai melie oreku zhughene, pse bijien tai kuaisei hhelade zhenmin gie.
24 Por isso, para que as outras igrejas fiquem sabendo, mostrem a esses irmãos que vocês os amam e que nós temos razão de elogiar vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.