2 Coríntios 8
sce (SCE) vs BKJ
1 Gaijiula, Huda Maqidun jiohuilade ogisan nenjienni bi tande mejieghaye.
1 Além disso, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus concedida às igrejas da Macedônia;
2 Kunnan dunda hhelai fugiede shiikude hende bayasuzhi tebieji nanxin bikude kunlade tebieji dafande ogizho.
2 como em grande prova de aflição, a abundância de sua alegria e sua profunda pobreza abundou em riquezas da sua liberalidade.
3 Hhela banman giekude zhao nenlighalane, pse nenlisene chaogo giezhi goyalane ogisei bi ganzhen bei shidane.
3 Porque do seu poder, eu dou testemunho, sim, além do seu poder, eles estavam dispostos de si mesmos;
4 Hhela bijienyi haojihui hende xiahua giezhi shentulade banman gieku shiqin jiere jihui ogizhi guzi beigha giezho.
4 orando com muitas súplicas, que recebêssemos o dom, e assumíssemos a comunhão da ministração para com os santos.
5 Hhela giesan bijien sumulasanse olon chaogo giezho. Hhela goyane xien Ezhande ogizhi pse Hudai isighala bijiende ogizho.
5 E isso eles fizeram, não como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós, pela vontade de Deus.
6 Ingiese bijien Qidode ene gou shiqinyi chi kaishi giese tai dunda giezhi chengun olugha giezhi sughazhi kieliewo.
6 De tal modo desejamos que Tito, assim como havia começado, ele também terminasse em vós esta graça.
7 Ta xianxin gieku, kielien kielieku, erlin, rexin, bijien tande oreku jiere man kunlase zui goude giesan mutun nanxin kunlade banman gieku shiqin jiereye zui goude giekui bijien xiwon giezho.
7 Portanto, assim como abundais em todas as coisas, em fé, e em palavra, e em conhecimento, e em toda a diligência, e em vosso amor para conosco, veja para que abundeis nesta graça também.
8 Bi ingiezhi kieliese tande ese fenfulazho, kunlai rexinghala tai oreku zhugheshi shixinji enbenu pusho bikui uzhene giezho.
8 Eu não falo como mandamento, mas por ocasião da presteza dos outros, e para provar a sinceridade de vosso amor.
9 Mai Ezhan Ersa Mexihani nenjienyi ta mejiene. Hhe yenlai bayan wo, tande oluzhi nanxinshikushi hhei nanxinnighala tai bayazheghane giezho.
9 Porque vós conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual, embora fosse rico, por causa de vós tornou-se pobre; para que pela sua pobreza, fôsseis ricos.
10 Kunlade ogiku shiqin jiere bi tande sumulakune kielieye. Ta ingiezhi giese gou wo. Ta udai honse ene shiqinyi zui melie giezho, zui melie duralazhoma,
10 E nisto eu dou o meu conselho; porque isto é conveniente para vós que começastes há um ano, não só a fazê-lo, senão também a desejar fazê-lo.
11 giezhi qiikude bisan rexin mutun ede ene shiqinyi giezhi chengun olugha. Zhao nengou biku mutun gie.
11 Agora, porém, completai o já começado, para que, assim como houve prontidão de vontade, haja também a realização, segundo o que tendes.
12 Ta duranghalane ogise Huda jienliene. Uwokulane ogi ese giezho, winekulane ogi giezho.
12 Porque, se há primeiro uma mente disposta, ela é aceita segundo o que um homem tem, e não segundo o que ele não tem.
13 Bi kunlai gongienshighazhi tande kunnan ireghane ese giezho, manlai izhishighane giezho.
13 Mas, não digo isto para que os outros homens sejam aliviados, e vós sobrecarregados,
14 Edeku tai bayan hhelai chaisande banman gie shidaku mutun hhelai bayan jianlai tai chaisande banman giene, ingiese izhishiwo.
14 mas para igualdade; para que neste tempo presente, a vossa abundância possa suprir a falta deles, para que também a sua abundância supra a vossa falta, e haja igualdade;
15 Jinwun jiere jilasan mutun, "Olon ghurasanlade feiliekui uwo, choghon ghurasanlade chaikui uwo."
15 como está escrito: O que muito colheu não teve sobras; e o que pouco colheu, não teve falta.
16 Bi tande oluzhi rexintu zhughei Qidoi zhughede teisan Hudade mafan kielieye.
16 Mas, graças a Deus, que pôs o mesmo cuidado sincero no coração de Tito por vós.
17 Qido bijien fenfulasei chenliezhoma, goyane genjia rexin bizhi yenyizhe tai hhende echiwo.
17 Porque, de fato, ele aceitou a exortação; mas sendo muito prestativo, voluntariamente partiu para vós.
18 Bijien da nie gaijiui peizhi hhere hhantu echighawo. Ene kunyi gouxioxi chonjiku jiere olon jiohuila man kuaizho.
18 E nós enviamos com ele o irmão, cujo louvor no evangelho está presente em todas as igrejas;
19 Zinie ene pusho, jiohuila hhei sunghudene peizhi bijienre hhantu echighazhi bijiende jiuizhi ogisan baerni khughoghazho. Bijien ene gou shiqinyi giese Ezhanni famade oluzho, bijien gou zhughene mejieghazho.
19 e não só isto, mas foi também escolhido pelas igrejas para viajar conosco nesta graça, que é ministrada por nós para glória do mesmo Senhor, e declaração de sua mente disposta;
20 Bijien ingiezhi giekushi ene olon baerni gonjikude kunlai ulie sugieghane giezho.
20 evitando isto, que algum homem nos culpe por esta abundância, que é ministrada por nós;
21 Bijien gou shiqin giese zinie Ezhanni melie gieku pusho, kunlai melieye ingiezho.
21 porque temos em mente as coisas honestas não só à vista do Senhor, mas também à vista dos homens.
22 Bijien pse nie gaijiui peizhi hhelare hhantu echighawo. Bijien olon shiqin jiere hhei kaoyen olon giedene hhende rexin bikui mejiewo. Ede hhe tai hende xianxin giedene genjia rexinshizho.
22 E nós enviamos com ele nosso irmão, o qual muitas vezes já provamos ser diligente em muitas coisas, mas agora muito mais diligente, pela grande confiança que eu tenho em vós.
23 Qidoi kieliese hheshi mii nokie wo, tande oluzhi mare lienshou gholuzho. Pse hhe ghua gaijiushi jiohuila peisan wo, Mexihani fama wo.
23 Se qualquer um inquirir de Tito, ele é meu companheiro e colaborador, para convosco; ou se os nossos irmãos forem inquiridos, eles são os mensageiros das igrejas e a glória de Cristo.
24 Ingiese ta jiohuilai melie oreku zhughene, pse bijien tai kuaisei hhelade zhenmin gie.
24 Portanto, mostrai-lhes, e perante as igrejas, a prova do vosso amor e da nossa glória em seu favor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.