2 Coríntios 13
sce (SCE) vs BKJ
1 Eneshi bi ji 3 hui tai hhende echine giezho. Ingiese "jien zhasan shiqinlai ghua, ghuran kunni ganzhenghala shidaghane".
1 Esta é a terceira vez que estou indo até vós. Por boca de duas ou três testemunhas toda a palavra será estabelecida.
2 Bi ji 2 hui tai hhende irekude hhezighan melieshida zui fanjisan kunji psedu soyuji kunlade jingao giezhi daosan mutun ede bi tai hhende uwokude pse jingao gieye, bi pse irese jiedui ulie rouliene.
2 Eu vos disse anteriormente e vos predigo, como quando estava presente, uma segunda vez; e, estando ausente agora, eu escrevo aos que antes pecaram e a todos os outros, que, se for novamente, não lhes pouparei;
3 Ingiekushi Mexiha mii tungo giezhi kieliesan zhenjini ta ereizho. Mexiha tande zholiende ulie giene, khidunde giene.
3 Uma vez que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco, mas é poderoso entre vós.
4 Hhei zholiennii yenyinzhe shizijia jiere ghada fugughawoma, Hudai nenlighala amitu wo. Bijien hhere hhantu zholien woma, tai hhende echikude Hudai nenlighala hhere hhantu amiturane.
4 Porque apesar de ter sido crucificado na fraqueza, contudo vive pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.
5 Ta xinyan dunda udu daozhoye giezhi goyane jiencha gie. Goyane nie kaoyen gie. Ersa Mexiha tai sudoro bikui ta ulie mejienu? Enei mejie dase ta kaoyen giezhi dao dazho.
5 Examinai-vos a vós mesmos se estais na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não vos conheceis a vós mesmos, de que Jesus Cristo está em vós? A menos que estejais reprovados.
6 Bi xiwon giese bijien kaoyen giezhi daokui ta mejiene.
6 Mas espero que saibais que nós não somos reprovados.
7 Bijien Hudase onxian giezhi tai yama codasei ulie gieghane. Bijien kaoyen giezhi daokui uzheghaku pusho. Kunla uzhese bijien shibai gieliuzhe tai gounii gieghane giezho.
7 Ora, eu rogo a Deus que não façais nenhum mal, não para que nós pareçamos aprovados, mas para que vós façais o que é honesto, embora nós sejamos como reprovados.
8 Bijien yan shiqindeliuzhe zhendaoni duizhi gie dane, hhende oluzhi giene.
8 Porque nada podemos fazer contra a verdade, senão pela verdade.
9 Bijien zholien bizhi ta khidun bikude bijien bayasuzho. Ta onqientu gholu giezhi bijien ingiezhi onxian giezho.
9 Porque nos alegramos quando estamos fracos, e vós estais fortes; e desejamos também por isto, a vossa perfeição.
10 Ingiese bi tai hhende wikude ene kielienyi tande huaikushi bi tai chanlakudei zhao Ezhan made ogisan qienlighala tande gundude ulie giene giezho. Ene qienli kunni bixindaghaku pusho, hendaghaku wo.
10 Portanto, eu escrevo estas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de severidade, segundo o poder que o Senhor me tem dado para a edificação, e não para a destruição.
11 Gaijiula, zuihoude kielieye, ta bayasundu. Onqientu kun gholuzhi bijien surughasei chenlie. Maodun bu khizhezhi heqishi. Ingiese oreku winetu, pinnantu Huda chan tanre hhantu wo.
11 Finalmente, irmãos, adeus. Sede perfeitos, sede de bom conforto, sede de uma só mente, vivei em paz, e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Ta zhughesene nieniedene kielien asa. Shentula man tande kielien asazho.
12 Saudai-vos uns aos outros com um beijo santo.
13 Ezhan Ersa Mexihani nenjien, Hudai oreku, Shenlinni laiwon gieku chan tanre hhantu bi gie!
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.