1 Timóteo 3
sce (SCE) vs VC
1 "Kien jiohuini lindao danlaku duralase gou wilieni neiizho." Ene kielien oluzho.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Lindao danlachen kun goyane kunlai yama ulie kielieghane, zi niekozi biereide zhanguiji danlane, goyane kunzhi giene, jinxin giene, kunla man zunzhun giene, zhochenlai goude jienliene, kunlade goude surughane,
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 jiugui ulie danlane, kun ulie eghine, renyi wo, kunlaghala ulie zhenjindune, baerni ulie neiine,
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 giene goude gonjizhi kesilane yan shiqindeliuzhe goude zunzhun gieghazhi shunjighane.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Nie kun giene gonji ulie mejiese Hudai jiohuini matugie guine?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Munie xianxin giesan kun lindao danlase ulie olukushi goyane fugiede uzhedene Ibilisini faiku dunda orokuse ayizho.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Lindao danlase ghadaneshiku kun dundaseye gou minshen kerene. Ingiese kunlai ulie sugieghane, Ibilisini onde ulie oroghane.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Jiohuide gonjia danlane giechen kunye niekielien wo. Hhei kunla zunjine, ghudan ulie kieliene, jiu hende ulie ochine, baerni tanxin ulie giene,
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 gou lianxinghala xinyanni mimii goude bareine.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Ene kunlai xien shiizhi uzhene. Kunla yama kieliekui uwoshi cai gonjia danlaghane.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Biereilaye niekielien wo. Hhelai kunla zunjine, hhela xienhua ulie kieliene, goyane kunzhi giene, yan shiqindeliuzhe shixinde giene.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Gonjia danlachen kun nie biereide zhanguiji danlazhi kesilane, gielane goude gonjikuni wo.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Gonjiani wiliei goude giesan kun gou minshende khireine. Pse Mexiha Ersani xianxin gieku xinyan jiere danzi fugiedane.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Bi chii hhende eqighan ireku duran winema, ene xinni chade huaise
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 bi udazhi ireliuzhe Hudai giede matugie giekui mejiene. Ene gieshi chanqiku Hudai jiohui, zhendaoni tuhua, jichu wo.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Matanyi xinyanni mimi chijia wo. Enende yama kieliekuni uwo.
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.