1 Timóteo 3

sce (SCE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 "Kien jiohuini lindao danlaku duralase gou wilieni neiizho." Ene kielien oluzho.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Lindao danlachen kun goyane kunlai yama ulie kielieghane, zi niekozi biereide zhanguiji danlane, goyane kunzhi giene, jinxin giene, kunla man zunzhun giene, zhochenlai goude jienliene, kunlade goude surughane,
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 jiugui ulie danlane, kun ulie eghine, renyi wo, kunlaghala ulie zhenjindune, baerni ulie neiine,
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 giene goude gonjizhi kesilane yan shiqindeliuzhe goude zunzhun gieghazhi shunjighane.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Nie kun giene gonji ulie mejiese Hudai jiohuini matugie guine?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Munie xianxin giesan kun lindao danlase ulie olukushi goyane fugiede uzhedene Ibilisini faiku dunda orokuse ayizho.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Lindao danlase ghadaneshiku kun dundaseye gou minshen kerene. Ingiese kunlai ulie sugieghane, Ibilisini onde ulie oroghane.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Jiohuide gonjia danlane giechen kunye niekielien wo. Hhei kunla zunjine, ghudan ulie kieliene, jiu hende ulie ochine, baerni tanxin ulie giene,
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 gou lianxinghala xinyanni mimii goude bareine.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ene kunlai xien shiizhi uzhene. Kunla yama kieliekui uwoshi cai gonjia danlaghane.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Biereilaye niekielien wo. Hhelai kunla zunjine, hhela xienhua ulie kieliene, goyane kunzhi giene, yan shiqindeliuzhe shixinde giene.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Gonjia danlachen kun nie biereide zhanguiji danlazhi kesilane, gielane goude gonjikuni wo.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Gonjiani wiliei goude giesan kun gou minshende khireine. Pse Mexiha Ersani xianxin gieku xinyan jiere danzi fugiedane.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Bi chii hhende eqighan ireku duran winema, ene xinni chade huaise
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 bi udazhi ireliuzhe Hudai giede matugie giekui mejiene. Ene gieshi chanqiku Hudai jiohui, zhendaoni tuhua, jichu wo.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Matanyi xinyanni mimi chijia wo. Enende yama kieliekuni uwo.
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.