Salmos 85
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NVI
1 Pangino-on, hay dogal mo ay pinolalagan mo, boy pina-inomay mon oman ya aw-inalalak ni Hakob.
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 Inalih moy kawkasalanan nin tawtawo mo ta pinatawad mo hila,
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 boy hay masyadoy pahang mo konla ay integen moyna.
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 Pangino-on Diyos ya Mapangilibri konnawen, itegen moy pamahang mo konnawen ta tambayan mo kayin oman nin maghehe ha kawkasalanan nawen.
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 Warì hay pahang mo konnawen ay ayin anan angga, boy warì agmoyna itegen bayti?
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 Hikayi ay kowinta nati; kayà biyayen mo kayin oman emen hikayi ya tawtawo mo ay mamori komo.
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 Pangino-on, ipakit mo dayi konnawen ya ingangalo moy ma-in panlalabi, boy igwà mo konnawen ya kalibriyan.
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 Anleng-en ko ya anhalita-en nin Pangino-on Diyos. Impangakò na kontamon nag-in tawtawo na ya magkama-in tamon katinekan no agtamoyna mangoman manggawà nin ayin kowintay bawbagay.
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 Talagan ilibri nay tawtawo ya anggomalang kona, ta hiya ay pirmin anti bayri ha dogal tamo.
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 Hay ingangaloy ma-in panlalabi boy katapatan ay angkapilamo; ombayro simpri ha kahampatan boy katinekan.
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 Hay ka-ilangan nin omiral bayri ha babon lotà ay katapatan ha Diyos emen hiya ya anti ha katatag-ayan ha kama-inan na ay mambin kahampatan na.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 Talagan igwà nin Pangino-on ya bawbagay ya mangahampat, boy hay dogal tamo ay pangalawahanan nin maganday alawah.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 Hay Pangino-on ay ma-in kahampatan; kayà hay tawtawoy anhomonol kona ay dapat manowad kona.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.