Salmos 63

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pangino-on Diyos, hika ya Diyos ko ya an-onawen ko ha biyay ko. Talagan angkahabekan kata boy hay pagkahabek ko komo ay emen akon angka-angan nin bilang ha naklang ya lotà ya ampanga-ilangan nin lanom.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 Nakit katayna ha tabirnakolo mo boy bayro ko nakit ya kapangyariyan mo kateng kagandawan mo.
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 Hay ingangalo mo ya ma-in panlalabi ay igit et ha biyay; kayà poriyen kata.
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 Leleg kon angkabiyay, hiko ay mamori komo, boy itag-ay koy gamet ko ha panalangin ko komo.
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 Hiko ay mag-in kontinto nin bilang ha tawoy napdà nangan nin makatang ya pamamangan, boy magkanta kon maligay kanta ya pamomori komo.
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 Ha pamimirà ko ay angkapanemteman kata, boy no ma-in akon ampagpoyatan nin bantayan ay hika ya angkahole-lè ko.
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 Banà ta hika ya ampanambay kongko ay magtowà ako ha pangongopkop mo kongko.
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 Hiko ay lalò anhomeneh komo, boy agko mapangno ta hika ya ampangalalay kongko.
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Hay ampipagsikap nin mamati kongko ay mipalako ha dogal nin nikati.
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Hila ay mikati ha pamakilaban boy hay bawbangkay la ay kona-en nin mangabangis ya aw-ayop.
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 Piro hiko ya arì ay matowà ha Diyos; kaganawan ampagpangakò kongko ya arì ay lomiga, balè hay bawbebey nin mangabongkok ay pepe-en.
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.