Salmos 149

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Poriyen moyoy Pangino-on.
1 Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
2 Dayi, hay aw-inalalak ni Israyil ay magtowà ha namalsa konla; dayi, hay tawtawo ya ampa-iri ha dogal ya an-ingaten Siyon ay magtowà simpri ha Arì la.
2 Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 Dayi ay palamowan moyo nin talek ya pamomori moyo ha ngalan na; manogtog kawo nin pandirita boy alpa ha pamomori moyo kona.
3 Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
4 Hay Pangino-on ay ampangonsowilo ha tawtawo na; hay ampipagmaka-aypà ay ambiyan nan pananalo.
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
5 Dayi, hay tawtawo nin Diyos ay magtowà ha pananalo la, boy maski ampa-inawa hilayna ay magtowà hila nin magkanta.
5 Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
6 Dayi ay ibo-angaw lay pamomori la ha Diyos, boy hay gawgamet la ay ma-in oligtan ya hondang ya mitaligmang ya tarem.
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
7 Habayti ya pamatalo la nin nawnasyon boy pamarosa la nin tawtawo.
7 para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
8 Hay aw-arì boy ampipamo-on ay balolen lan tikalà.
8 para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9 Ombayro ya iparosa la ha tawtawo ha nawnasyon, ta ombayro ya impagawà nin Diyos ha nag-in tawtawo na.
9 para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.