Salmos 145
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARA
1 Ibabalità ko ya karangalan mo, Diyos ko ya Arì; hay ngalan mo ay poriyen ko nin ayin angga.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Allo-allo katan poriyen, boy ayin anggay pamomori ko ha ngalan mo.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Marangal ya Pangino-on boy hiya ay nararapat poriyen; hay karangalan na ay ahè makwan ihipen.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Hika ay poriyen nin nika-onay lahì ha homonoy lahì nin banà ha gawgawà mo; ibabalità lay gawgawà moy makapangyariyan.
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Hole-le-en koy karangalan mo boy kagandawan nin kahawangan mo kateng kawkapapa-ispantay gawgawà mo.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 Hay tawtawo ay mangibabalità nin tongkol ha kapangyariyan nin kawkapapa-ispantay gawgawà mo; hiko itaman ay mangibabalità ha kaganawan tawo nin tongkol ha karangalan mo.
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 Hila ay mangibabalità boy magkanta nin tongkol ha masyadoy kaba-itan mo boy kahampatan mo.
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Hay Pangino-on ay malabi boy ma-ingangalowen; hiya ay alwan mapapahangen boy ponò yan ingangaloy ma-in panlalabi.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Mahampat ya Pangino-on ha kaganawan, boy an-ingalowan nay kaganawan pinalsa na.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Kaganawan pinalsa mo, Pangino-on ay mamori komo; kateng nag-in tawtawo mo ay mamori simpri komo.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Hay nag-in tawtawo mo ay maghalità nin tongkol ha kagandawan nin pamomo-on mo boy tongkol ha kapangyariyan mo
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 emen kaganawan tawo ay makatandà nin tongkol ha gawgawà moy makapangyariyan, boy tongkol ha pamomo-on mo ya ma-in kagandawan boy kahawangan.
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Hay pamomo-on mo ay ayin angga boy hika ay mag-arì anggan makakanoman.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Kaganawan nin ma-in kakapeyan ay ampakhawen na boy kaganawan nin ma-in problima ay antambayan na.
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Kona an-omasa ya kaganawan pinalsa na, boy hiya ya ampambi nin pamamangan la ha oras nin panganga-ilangan la.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Hila ay ambiyan na nin tamà ha panganga-ilangan la; kayà angkapasasà hila.
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Hay Pangino-on ay mahampat boy ma-ingangalowen ha kaganawan pinalsa na.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Hiya ay marani ha kaganawan ampangingat kona nin leseb ha nakem.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 An-igwà nay pawpanganga-ilangan nin ampipanggomalang kona; anleng-en nay dawda-ing la boy an-ilibri na hila.
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 An-i-atap nay kaganawan ampanlabi kona, piro hay mangala-et ay an-apo-en na.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Hiko ay mamori ha Pangino-on. Kaganawan pinalsa na, anggan makakanoman ay mamori dayi ha ngalan nay ayin kapintasan.
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.