Salmos 129
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs BKJ
1 — ausente —
1 Canção gradual. Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude, agora Israel pode dizer:
2 — ausente —
2 Muitas vezes me afligiram desde a minha juventude; ainda assim, eles não prevaleceram contra mim.
3 Hay bokot ko ay kowinta naboyot lan hinogatan nin bilang nangararon paliyan.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; fizeram longos os seus sulcos.
4 Piro hay Pangino-on ay mahampat, ta inlibri na ko ha kowinta pangihe-el kongko nin mangala-et.”
4 O SENHOR é justo; cortou em pedaços as cordas dos perversos.
5 Dayi, kaganawan ampag-inakit ha dogal ya an-ingaten Siyon ay mipagbiran ampikareng-ey.
5 Sejam todos eles confundidos e virados para trás, aqueles que odeiam Sião.
6 Dayi, hila ay matowad nin bilang ha dikot ya tinomobò ha bobongan; habayti ay angkayangoh maski ayin et ha pana-on.
6 Sejam como a grama sobre os telhados que se seca antes de crescer.
7 Kayà ayin ampameteh nin mandipen nin habayti.
7 Com a qual o segador não enche a sua mão, nem aquele que amarra os feixes o seu peito.
8 Ni miha ha ampikahagoy ya ampakakit nin habayti ay ayin ampaghalità nin ombayri: “Dayi, hay kahampatan nin Pangino-on ay mipalako komoyo; ha ngalan nin Pangino-on, hay kahampatan na ay mipalako komoyo.”
8 Nem aqueles que passam dizem: A bênção do SENHOR esteja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.