Salmos 121
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs VC
1 Nanegteg ako ha bawbakil biha ko pinastang ya sarili ko nin ombayri: Ayri mangibat ya tambay kongko?
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Hay tambay kongko ay mangibat ha Pangino-on ya namalsa nin langit boy lotà.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Agna payagan nin hika ay mapangno; hiya ya ampangasiwà komo boy hiya ay ahè ampamitiglep.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Talagan hay ampangasiwà nin aw-inalalak ni Israyil ay ahè ampamitiglep o angkatoloy.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 Pangino-on ya ampangasiwà komo; hiya ay anti ha dani mo para mangi-atap komo.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Hay amot nin hilà allo ay ahè makapangno komo; ombayro simpri ha hawang nin bowan no yabi.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 Ha kaganawan kapiligrowan ay Pangino-on ya mangasiwà komo; hiya ya mangasiwà nin biyay mo.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 Pa-ibat hapa-eg boy anggan makakanoman, Pangino-on ya mangasiwà komo maski ayri ka mako.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.