Salmos 121
Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs NTLH
1 Nanegteg ako ha bawbakil biha ko pinastang ya sarili ko nin ombayri: Ayri mangibat ya tambay kongko?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Hay tambay kongko ay mangibat ha Pangino-on ya namalsa nin langit boy lotà.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 Agna payagan nin hika ay mapangno; hiya ya ampangasiwà komo boy hiya ay ahè ampamitiglep.
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 Talagan hay ampangasiwà nin aw-inalalak ni Israyil ay ahè ampamitiglep o angkatoloy.
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Pangino-on ya ampangasiwà komo; hiya ay anti ha dani mo para mangi-atap komo.
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 Hay amot nin hilà allo ay ahè makapangno komo; ombayro simpri ha hawang nin bowan no yabi.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Ha kaganawan kapiligrowan ay Pangino-on ya mangasiwà komo; hiya ya mangasiwà nin biyay mo.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 Pa-ibat hapa-eg boy anggan makakanoman, Pangino-on ya mangasiwà komo maski ayri ka mako.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.