Salmos 113

Hay halitá nin Diyos hay kawkanta boy kawkahalita-an (The New Testament Psalms and Proverbs) (SBL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Poriyen moyoy Pangino-on.
1 Louvai ao Senhor ! Louvai, servos do Senhor , louvai o nome do Senhor .
2 Hay ngalan nin Pangino-on ay poriyen pa-ibat hapa-eg anggan makakanoman.
2 Seja bendito o nome do Senhor , desde agora e para sempre.
3 Pa-ibat baytan anggan babà, kaganawan tawo ay mamori ha ngalan nin Pangino-on.
3 Desde o nascimento do sol até ao ocaso, seja louvado o nome do Senhor .
4 Hay Pangino-on ay ampamo-on ha kaganawan nasyon; hay kagandawan na ay ayin kapantay.
4 Exaltado está o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, sobre os céus.
5 Ayin makapakipantay ha Pangino-on nawen Diyos; hiya ay ampiknò ha trono na ya anti ha katatag-ayan,
5 Quem é como o Senhor , nosso Deus, que habita nas alturas;
6 boy pa-ibat bayro ay anlonglongan nay langit boy lotà.
6 que se curva para ver o que está nos céus e na terra;
7 Hay manga-irap ay an-alihen na ha ka-i-ingaloy kapapa-hal; hay ampipanga-ilangan itaman ay an-itag-ay nay kapapa-hal.
7 que do pó levanta o pequeno e, do monturo, ergue o necessitado,
8 Hila ay an-ilamo na ha tawtawo nay ampipamo-on ya mangatag-ay ya pagkatawo.
8 para o fazer assentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo;
9 Hay babayi ya ba-og ya ma-in ahawa ay pinaliga nin Pangino-on, ta pinolalagan nan nagkama-in aw-anak.
9 que faz com que a mulher estéril habite em família e seja alegre mãe de filhos? Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.