Apocalipse 13
Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs NVI
1 தத: பரமஹம்ʼ ஸாக³ரீயஸிகதாயாம்ʼ திஷ்ட²ந் ஸாக³ராத்³ உத்³க³ச்ச²ந்தம் ஏகம்ʼ பஸு²ம்ʼ த்³ருʼஷ்டவாந் தஸ்ய த³ஸ² ஸ்²ருʼங்கா³ணி ஸப்த ஸி²ராம்ʼஸி ச த³ஸ² ஸ்²ருʼங்கே³ஷு த³ஸ² கிரீடாநி ஸி²ர:ஸு சேஸ்²வரநிந்தா³ஸூசகாநி நாமாநி வித்³யந்தே|
1 Vi uma besta que saía do mar. Tinha dez chifres e sete cabeças, com dez coroas, uma sobre cada chifre, e em cada cabeça um nome de blasfêmia.
2 மயா த்³ருʼஷ்ட: ஸ பஸு²ஸ்²சித்ரவ்யாக்⁴ரஸத்³ருʼஸ²: கிந்து தஸ்ய சரணௌ ப⁴ல்லூகஸ்யேவ வத³நஞ்ச ஸிம்ʼஹவத³நமிவ| நாக³நே தஸ்மை ஸ்வீயபராக்ரம: ஸ்வீயம்ʼ ஸிம்ʼஹாஸநம்ʼ மஹாதி⁴பத்யஞ்சாதா³யி|
2 A besta que vi era semelhante a um leopardo, mas tinha pés como os de urso e boca como a de leão. O dragão deu à besta o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 மயி நிரீக்ஷமாணே தஸ்ய ஸி²ரஸாம் ஏகம் அந்தகாகா⁴தேந சே²தி³தமிவாத்³ருʼஸ்²யத, கிந்து தஸ்யாந்தகக்ஷதஸ்ய ப்ரதீகாரோ (அ)க்ரியத தத: க்ருʼத்ஸ்நோ நரலோகஸ்தம்ʼ பஸு²மதி⁴ சமத்காரம்ʼ க³த:,
3 Uma das cabeças da besta parecia ter sofrido um ferimento mortal, mas o ferimento mortal foi curado. Todo o mundo ficou maravilhado e seguiu a besta.
4 யஸ்²ச நாக³ஸ்தஸ்மை பஸ²வே ஸாமர்த்²யம்ʼ த³த்தவாந் ஸர்வ்வே தம்ʼ ப்ராணமந் பஸு²மபி ப்ரணமந்தோ (அ)கத²யந், கோ வித்³யதே பஸோ²ஸ்துல்யஸ்தேந கோ யோத்³து⁴மர்ஹதி|
4 Adoraram o dragão, que tinha dado autoridade à besta, e também adoraram a besta, dizendo: "Quem é como a besta? Quem pode guerrear contra ela? "
5 அநந்தரம்ʼ தஸ்மை த³ர்பவாக்யேஸ்²வரநிந்தா³வாதி³ வத³நம்ʼ த்³விசத்வாரிம்ʼஸ²ந்மாஸாந் யாவத்³ அவஸ்தி²தே: ஸாமர்த்²யஞ்சாதா³யி|
5 À besta foi dada uma boca para falar palavras arrogantes e blasfemas, e lhe foi dada autoridade para agir durante quarenta e dois meses.
6 தத: ஸ ஈஸ்²வரநிந்த³நார்த²ம்ʼ முக²ம்ʼ வ்யாதா³ய தஸ்ய நாம தஸ்யாவாஸம்ʼ ஸ்வர்க³நிவாஸிநஸ்²ச நிந்தி³தும் ஆரப⁴த|
6 Ela abriu a boca para blasfemar contra Deus e amaldiçoar o seu nome e o seu tabernáculo, os que habitam no céu.
7 அபரம்ʼ தா⁴ர்ம்மிகை: ஸஹ யோத⁴நஸ்ய தேஷாம்ʼ பராஜயஸ்ய சாநுமதி: ஸர்வ்வஜாதீயாநாம்ʼ ஸர்வ்வவம்ʼஸீ²யாநாம்ʼ ஸர்வ்வபா⁴ஷாவாதி³நாம்ʼ ஸர்வ்வதே³ஸீ²யாநாஞ்சாதி⁴பத்யமபி தஸ்மா அதா³யி|
7 Foi-lhe dado poder para guerrear contra os santos e vencê-los. Foi-lhe dada autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação.
8 ததோ ஜக³த: ஸ்ருʼஷ்டிகாலாத் சே²தி³தஸ்ய மேஷவத்ஸஸ்ய ஜீவநபுஸ்தகே யாவதாம்ʼ நாமாநி லிகி²தாநி ந வித்³யந்தே தே ப்ருʼதி²வீநிவாஸிந: ஸர்வ்வே தம்ʼ பஸு²ம்ʼ ப்ரணம்ʼஸ்யந்தி|
8 Todos os habitantes da terra adorarão a besta, a saber, todos aqueles que não tiveram seus nomes escritos no livro da vida do Cordeiro que foi morto desde a criação do mundo.
9 யஸ்ய ஸ்²ரோத்ரம்ʼ வித்³யதே ஸ ஸ்²ருʼணோது|
9 Aquele que tem ouvidos ouça:
10 யோ ஜநோ (அ)பராந் வந்தீ³க்ருʼத்ய நயதி ஸ ஸ்வயம்ʼ வந்தீ³பூ⁴ய ஸ்தா²நாந்தரம்ʼ க³மிஷ்யதி, யஸ்²ச க²ங்கே³ந ஹந்தி ஸ ஸ்வயம்ʼ க²ங்கே³ந கா⁴நிஷ்யதே| அத்ர பவித்ரலோகாநாம்ʼ ஸஹிஷ்ணுதயா விஸ்²வாஸேந ச ப்ரகாஸி²தவ்யம்ʼ|
10 Se alguém há de ir para o cativeiro, para o cativeiro irá. Se alguém há de ser morto à espada, à espada haverá de ser morto. Aqui estão a perseverança e a fidelidade dos santos.
11 அநந்தரம்ʼ ப்ருʼதி²வீத உத்³க³ச்ச²ந் அபர ஏக: பஸு² ர்மயா த்³ருʼஷ்ட: ஸ மேஷஸா²வகவத் ஸ்²ருʼங்க³த்³வயவிஸி²ஷ்ட ஆஸீத் நாக³வச்சாபா⁴ஷத|
11 Então vi outra besta que saía da terra, com dois chifres como cordeiro, mas que falava como dragão.
12 ஸ ப்ரத²மபஸோ²ரந்திகே தஸ்ய ஸர்வ்வம்ʼ பராக்ரமம்ʼ வ்யவஹரதி விஸே²ஷதோ யஸ்ய ப்ரத²மபஸோ²ரந்திகக்ஷதம்ʼ ப்ரதீகாரம்ʼ க³தம்ʼ தஸ்ய பூஜாம்ʼ ப்ருʼதி²வீம்ʼ தந்நிவாஸிநஸ்²ச காரயதி|
12 Exercia toda a autoridade da primeira besta, em nome dela, e fazia a terra e seus habitantes adorarem a primeira besta, cujo ferimento mortal havia sido curado.
13 அபரம்ʼ மாநவாநாம்ʼ ஸாக்ஷாத்³ ஆகாஸ²தோ பு⁴வி வஹ்நிவர்ஷணாதீ³நி மஹாசித்ராணி கரோதி|
13 E realizava grandes sinais, chegando a fazer descer fogo do céu à terra, à vista dos homens.
14 தஸ்ய பஸோ²: ஸாக்ஷாத்³ யேஷாம்ʼ சித்ரகர்ம்மணாம்ʼ ஸாத⁴நாய ஸாமர்த்²யம்ʼ தஸ்மை த³த்தம்ʼ தை: ஸ ப்ருʼதி²வீநிவாஸிநோ ப்⁴ராமயதி, விஸே²ஷதோ ய: பஸு²: க²ங்கே³ந க்ஷதயுக்தோ பூ⁴த்வாப்யஜீவத் தஸ்ய ப்ரதிமாநிர்ம்மாணம்ʼ ப்ருʼதி²வீநிவாஸிந ஆதி³ஸ²தி|
14 Por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar em nome da primeira besta, ela enganou os habitantes da terra. Ordenou-lhes que fizessem uma imagem em honra da besta que fora ferida pela espada e contudo revivera.
15 அபரம்ʼ தஸ்ய பஸோ²: ப்ரதிமா யதா² பா⁴ஷதே யாவந்தஸ்²ச மாநவாஸ்தாம்ʼ பஸு²ப்ரதிமாம்ʼ ந பூஜயந்தி தே யதா² ஹந்யந்தே ததா² பஸு²ப்ரதிமாயா: ப்ராணப்ரதிஷ்டா²ர்த²ம்ʼ ஸாமர்த்²யம்ʼ தஸ்மா அதா³யி|
15 Foi-lhe dado poder para dar fôlego à imagem da primeira besta, de modo que ela podia falar e fazer que fossem mortos todos os que se recusassem a adorar a imagem.
16 அபரம்ʼ க்ஷுத்³ரமஹத்³த⁴நித³ரித்³ரமுக்ததா³ஸாந் ஸர்வ்வாந் த³க்ஷிணகரே பா⁴லே வா கலங்கம்ʼ க்³ராஹயதி|
16 Também obrigou todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, a receberem certa marca na mão direita ou na testa,
17 தஸ்மாத்³ யே தம்ʼ கலங்கமர்த²த: பஸோ² ர்நாம தஸ்ய நாம்ந: ஸம்ʼக்²யாங்கம்ʼ வா தா⁴ரயந்தி தாந் விநா பரேண கேநாபி க்ரயவிக்ரயே கர்த்தும்ʼ ந ஸ²க்யேதே|
17 para que ninguém pudesse comprar nem vender, a não ser quem tivesse a marca, que é o nome da besta ou o número do seu nome.
18 அத்ர ஜ்ஞாநேந ப்ரகாஸி²தவ்யம்ʼ| யோ பு³த்³தி⁴விஸி²ஷ்ட: ஸ பஸோ²: ஸம்ʼக்²யாம்ʼ க³ணயது யத: ஸா மாநவஸ்ய ஸம்ʼக்²யா ப⁴வதி| ஸா ச ஸம்ʼக்²யா ஷட்ஷஷ்ட்யதி⁴கஷட்ஸ²தாநி|
18 Aqui há sabedoria. Aquele que tem entendimento calcule o número da besta, pois é número de homem. Seu número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.