1 Pedro 2
Sanskrit Bible (NT) in Tamil Script (SAN_TAM) vs ARC
1 ஸர்வ்வாந் த்³வேஷாந் ஸர்வ்வாம்ʼஸ்²ச ச²லாந் காபட்யாநீர்ஷ்யா: ஸமஸ்தக்³லாநிகதா²ஸ்²ச தூ³ரீக்ருʼத்ய
1 Deixando, pois, toda malícia, e todo engano, e fingimentos, e invejas, e todas as murmurações,
2 யுஷ்மாபி⁴: பரித்ராணாய வ்ருʼத்³தி⁴ப்ராப்த்யர்த²ம்ʼ நவஜாதஸி²ஸு²பி⁴ரிவ ப்ரக்ருʼதம்ʼ வாக்³து³க்³த⁴ம்ʼ பிபாஸ்யதாம்ʼ|
2 desejai afetuosamente, como meninos novamente nascidos, o leite racional, não falsificado, para que, por ele, vades crescendo,
3 யத: ப்ரபு⁴ ர்மது⁴ர ஏதஸ்யாஸ்வாத³ம்ʼ யூயம்ʼ ப்ராப்தவந்த:|
3 se é que já provastes que o Senhor é benigno.
4 அபரம்ʼ மாநுஷைரவஜ்ஞாதஸ்ய கிந்த்வீஸ்²வரேணாபி⁴ருசிதஸ்ய ப³ஹுமூல்யஸ்ய ஜீவத்ப்ரஸ்தரஸ்யேவ தஸ்ய ப்ரபோ⁴: ஸந்நிதி⁴ம் ஆக³தா
4 E, chegando-vos para ele, a pedra viva, reprovada, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,
5 யூயமபி ஜீவத்ப்ரஸ்தரா இவ நிசீயமாநா ஆத்மிகமந்தி³ரம்ʼ க்²ரீஷ்டேந யீஸு²நா சேஸ்²வரதோஷகாணாம் ஆத்மிகப³லீநாம்ʼ தா³நார்த²ம்ʼ பவித்ரோ யாஜகவர்கோ³ ப⁴வத²|
5 vós também, como pedras vivas, sois edificados casa espiritual e sacerdócio santo, para oferecerdes sacrifícios espirituais, agradáveis a Deus, por Jesus Cristo.
6 யத: ஸா²ஸ்த்ரே லிகி²தமாஸ்தே, யதா², பஸ்²ய பாஷாண ஏகோ (அ)ஸ்தி ஸீயோநி ஸ்தா²பிதோ மயா| முக்²யகோணஸ்ய யோக்³ய: ஸ வ்ருʼதஸ்²சாதீவ மூல்யவாந்| யோ ஜநோ விஸ்²வஸேத் தஸ்மிந் ஸ லஜ்ஜாம்ʼ ந க³மிஷ்யதி|
6 Pelo que também na Escritura se contém: Eis que ponho em Sião a pedra principal da esquina, eleita e preciosa; e quem nela crer não será confundido.
7 விஸ்²வாஸிநாம்ʼ யுஷ்மாகமேவ ஸமீபே ஸ மூல்யவாந் ப⁴வதி கிந்த்வவிஸ்²வாஸிநாம்ʼ க்ருʼதே நிசேத்ருʼபி⁴ரவஜ்ஞாத: ஸ பாஷாண: கோணஸ்ய பி⁴த்திமூலம்ʼ பூ⁴த்வா பா³தா⁴ஜநக: பாஷாண: ஸ்க²லநகாரகஸ்²ச ஸை²லோ ஜாத:|
7 E assim para vós, os que credes, é preciosa, mas, para os rebeldes, a pedra que os edificadores reprovaram, essa foi a principal da esquina;
8 தே சாவிஸ்²வாஸாத்³ வாக்யேந ஸ்க²லந்தி ஸ்க²லநே ச நியுக்தா: ஸந்தி|
8 e uma pedra de tropeço e rocha de escândalo, para aqueles que tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.
9 கிந்து யூயம்ʼ யேநாந்த⁴காரமத்⁴யாத் ஸ்வகீயாஸ்²சர்ய்யதீ³ப்திமத்⁴யம் ஆஹூதாஸ்தஸ்ய கு³ணாந் ப்ரகாஸ²யிதும் அபி⁴ருசிதோ வம்ʼஸோ² ராஜகீயோ யாஜகவர்க³: பவித்ரா ஜாதிரதி⁴கர்த்தவ்யா: ப்ரஜாஸ்²ச ஜாதா:|
9 Mas vós sois a geração eleita, o sacerdócio real, a nação santa, o povo adquirido, para que anuncieis as virtudes daquele que vos chamou das trevas para a sua maravilhosa luz;
10 பூர்வ்வம்ʼ யூயம்ʼ தஸ்ய ப்ரஜா நாப⁴வத கிந்த்விதா³நீம் ஈஸ்²வரஸ்ய ப்ரஜா ஆத்⁴வே| பூர்வ்வம் அநநுகம்பிதா அப⁴வத கிந்த்விதா³நீம் அநுகம்பிதா ஆத்⁴வே|
10 vós que, em outro tempo, não éreis povo, mas, agora, sois povo de Deus; que não tínheis alcançado misericórdia, mas, agora, alcançastes misericórdia.
11 ஹே ப்ரியதமா:, யூயம்ʼ ப்ரவாஸிநோ விதே³ஸி²நஸ்²ச லோகா இவ மநஸ: ப்ராதிகூல்யேந யோதி⁴ப்⁴ய: ஸா²ரீரிகஸுகா²பி⁴லாஷேப்⁴யோ நிவர்த்தத்⁴வம் இத்யஹம்ʼ விநயே|
11 Amados, peço-vos, como a peregrinos e forasteiros, que vos abstenhais das concupiscências carnais, que combatem contra a alma,
12 தே³வபூஜகாநாம்ʼ மத்⁴யே யுஷ்மாகம் ஆசார ஏவம் உத்தமோ ப⁴வது யதா² தே யுஷ்மாந் து³ஷ்கர்ம்மகாரிலோகாநிவ புந ர்ந நிந்த³ந்த: க்ருʼபாத்³ருʼஷ்டிதி³நே ஸ்வசக்ஷுர்கோ³சரீயஸத்க்ரியாப்⁴ய ஈஸ்²வரஸ்ய ப்ரஸ²ம்ʼஸாம்ʼ குர்ய்யு:|
12 tendo o vosso viver honesto entre os gentios, para que, naquilo em que falam mal de vós, como de malfeitores, glorifiquem a Deus no Dia da visitação, pelas boas obras que em vós observem.
13 ததோ ஹேதோ ர்யூயம்ʼ ப்ரபோ⁴ரநுரோதா⁴த் மாநவஸ்ருʼஷ்டாநாம்ʼ கர்த்ருʼத்வபதா³நாம்ʼ வஸீ²ப⁴வத விஸே²ஷதோ பூ⁴பாலஸ்ய யத: ஸ ஸ்²ரேஷ்ட²:,
13 Sujeitai-vos, pois, a toda ordenação humana por amor do Senhor; quer ao rei, como superior;
14 தே³ஸா²த்⁴யக்ஷாணாஞ்ச யதஸ்தே து³ஷ்கர்ம்மகாரிணாம்ʼ த³ண்ட³தா³நார்த²ம்ʼ ஸத்கர்ம்மகாரிணாம்ʼ ப்ரஸ²ம்ʼஸார்த²ஞ்ச தேந ப்ரேரிதா:|
14 quer aos governadores, como por ele enviados para castigo dos malfeitores e para louvor dos que fazem o bem.
15 இத்த²ம்ʼ நிர்ப்³போ³த⁴மாநுஷாணாம் அஜ்ஞாநத்வம்ʼ யத் ஸதா³சாரிபி⁴ ர்யுஷ்மாபி⁴ ர்நிருத்தரீக்ரியதே தத்³ ஈஸ்²வரஸ்யாபி⁴மதம்ʼ|
15 Porque assim é a vontade de Deus, que, fazendo o bem, tapeis a boca à ignorância dos homens loucos;
16 யூயம்ʼ ஸ்வாதீ⁴நா இவாசரத ததா²பி து³ஷ்டதாயா வேஷஸ்வரூபாம்ʼ ஸ்வாதீ⁴நதாம்ʼ தா⁴ரயந்த இவ நஹி கிந்த்வீஸ்²வரஸ்ய தா³ஸா இவ|
16 como livres e não tendo a liberdade por cobertura da malícia, mas como servos de Deus.
17 ஸர்வ்வாந் ஸமாத்³ரியத்⁴வம்ʼ ப்⁴ராத்ருʼவர்கே³ ப்ரீயத்⁴வம் ஈஸ்²வராத்³ பி³பீ⁴த பூ⁴பாலம்ʼ ஸம்மந்யத்⁴வம்ʼ|
17 Honrai a todos. Amai a fraternidade. Temei a Deus. Honrai o rei.
18 ஹே தா³ஸா: யூயம்ʼ ஸம்பூர்ணாத³ரேண ப்ரபூ⁴நாம்ʼ வஸ்²யா ப⁴வத கேவலம்ʼ ப⁴த்³ராணாம்ʼ த³யாலூநாஞ்ச நஹி கிந்த்வந்ருʼஜூநாமபி|
18 Vós, servos, sujeitai-vos com todo o temor ao senhor, não somente ao bom e humano, mas também ao mau;
19 யதோ (அ)ந்யாயேந து³:க²போ⁴க³கால ஈஸ்²வரசிந்தயா யத் க்லேஸ²ஸஹநம்ʼ ததே³வ ப்ரியம்ʼ|
19 porque é coisa agradável que alguém, por causa da consciência para com Deus, sofra agravos, padecendo injustamente.
20 பாபம்ʼ க்ருʼத்வா யுஷ்மாகம்ʼ சபேடாகா⁴தஸஹநேந கா ப்ரஸ²ம்ʼஸா? கிந்து ஸதா³சாரம்ʼ க்ருʼத்வா யுஷ்மாகம்ʼ யத்³ து³:க²ஸஹநம்ʼ ததே³வேஸ்²வரஸ்ய ப்ரியம்ʼ|
20 Porque que glória será essa, se, pecando, sois esbofeteados e sofreis? Mas, se fazendo o bem, sois afligidos e o sofreis, isso é agradável a Deus.
21 தத³ர்த²மேவ யூயம் ஆஹூதா யத: க்²ரீஷ்டோ(அ)பி யுஷ்மந்நிமித்தம்ʼ து³:க²ம்ʼ பு⁴க்த்வா யூயம்ʼ யத் தஸ்ய பத³சிஹ்நை ர்வ்ரஜேத தத³ர்த²ம்ʼ த்³ருʼஷ்டாந்தமேகம்ʼ த³ர்ஸி²தவாந்|
21 Porque para isto sois chamados, pois também Cristo padeceu por nós, deixando-nos o exemplo, para que sigais as suas pisadas,
22 ஸ கிமபி பாபம்ʼ ந க்ருʼதவாந் தஸ்ய வத³நே காபி ச²லஸ்ய கதா² நாஸீத்|
22 o qual não cometeu pecado, nem na sua boca se achou engano,
23 நிந்தி³தோ (அ)பி ஸந் ஸ ப்ரதிநிந்தா³ம்ʼ ந க்ருʼதவாந் து³:க²ம்ʼ ஸஹமாநோ (அ)பி ந ப⁴ர்த்ஸிதவாந் கிந்து யதா²ர்த²விசாரயிது: ஸமீபே ஸ்வம்ʼ ஸமர்பிதவாந்|
23 o qual, quando o injuriavam, não injuriava e, quando padecia, não ameaçava, mas entregava-se àquele que julga justamente,
24 வயம்ʼ யத் பாபேப்⁴யோ நிவ்ருʼத்ய த⁴ர்ம்மார்த²ம்ʼ ஜீவாமஸ்தத³ர்த²ம்ʼ ஸ ஸ்வஸ²ரீரேணாஸ்மாகம்ʼ பாபாநி க்ருஸ² ஊட⁴வாந் தஸ்ய ப்ரஹாரை ர்யூயம்ʼ ஸ்வஸ்தா² அப⁴வத|
24 levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
25 யத: பூர்வ்வம்ʼ யூயம்ʼ ப்⁴ரமணகாரிமேஷா இவாத்⁴வம்ʼ கிந்த்வது⁴நா யுஷ்மாகம் ஆத்மநாம்ʼ பாலகஸ்யாத்⁴யக்ஷஸ்ய ச ஸமீபம்ʼ ப்ரத்யாவர்த்திதா:|
25 Porque éreis como ovelhas desgarradas; mas, agora, tendes voltado ao Pastor e Bispo da vossa alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.