Salmos 85

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abaissez, Seigneur, votre oreille, et exaucez-moi, parce que je suis pauvre et dans l'indigence.
1 Ó Senhor Deus, tu tens sido bom para a tua terra; fizeste com que Israel prosperasse outra vez.
2 Gardez mon âme, parce que je suis saint. Sauvez, mon Dieu, votre serviteur qui espère en vous.
2 Perdoaste todos os pecados do teu povo e não olhaste para as suas maldades.
3 Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que j'ai crié vers vous durant tout le jour; remplissez de joie l'âme de votre serviteur, parce que j'ai élevé mon âme vers vous, Seigneur.
3 Acalmaste todo o teu furor e deixaste de lado o fogo da tua
4 Parce que vous êtes, Seigneur, rempli de douceur et de bonté, et que vous répandez vos miséricordes avec abondance sur tous ceux qui vous invoquent.
4 Faze com que prosperemos de novo, ó Deus, nosso Salvador, e não continues aborrecido com o teu povo!
5 Prêtez l'oreille, Seigneur, pour écouter ma prière; rendez-vous attentif à la voix de l'humble supplication que je vous présente.
5 Será que vais ficar irado para sempre contra nós? Será que a tua ira nunca vai acabar?
6 J'ai crié vers vous au jour de mon afîliction, parce que vous m'avez exaucé.
6 Dá-nos forças novamente e assim o teu povo se alegrará por causa de ti.
7 Entre tous les dieux, il n'y en a point, Seigneur, qui vous soit semblable, ni qui puisse vous être comparé dans les oeuvres que vous faites.
7 Mostra-nos, ó Senhor Deus, o teu amor e dá-nos a tua salvação!
8 Toutes les nations que vous avez créées viendront se prosterner devant vous, Seigneur, et vous adorer; et elles rendront gloire à votre nom,
8 Eu escuto o que o Senhor está dizendo. Para nós, o seu povo, para nós, os que somos fiéis, ele promete paz se não voltarmos aos nossos caminhos de loucura.
9 Parce que vous êtes vraiment grand, que vous faites des prodiges, et que vous seul êtes Dieu.
9 Na verdade, Deus está pronto para salvar os que o a fim de que a sua presença salvadora fique na nossa terra.
10 Conduisez-moi, Seigneur, dans votre voie, et faites que j'entre dans votre vérité; que mon coeur se réjouisse, afin qu'il craigne votre saint nom!
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se abraçarão.
11 Je vous louerai, Seigneur mon Dieu, et je vous rendrai grâces de tout mon coeur ; et je glorifierai éternellement votre nom,
11 A fidelidade das pessoas brotará da terra, e a justiça de Deus olhará lá do céu.
12 Parce que vous avez usé d'une grande miséricorde envers moi, et que vous avez retiré mon âme de l'enfer le plus profond.
12 O Senhor Deus nos dará o que é bom, e a nossa terra produzirá as suas colheitas.
13 Les méchants, ô mon Dieu, se sont élevés contre moi, et une assemblée de puissants ont cherché à perdre mon âme, sans qu'ils vous aient eu présent devant leurs yeux.
13 A justiça irá adiante do Senhor e preparará o caminho para ele.
14 Mais vous, Seigneur, vous êtes un Dieu plein de compassion et de clémence ; vous êtes patient, rempli de miséricorde, et véritable dans vos promesses.
14 — ausente —
15 Regardez-moi favorablement, et ayez pitié de moi ; remplissez de votre force votre serviteur, et sauvez le fils de votre servante.
15 — ausente —
16 Faites éclater quelque signe en ma faveur, afin que ceux qui me haïssent le voient, et qu'ils soient confondus, parce que vous m'avez, Seigneur, assisté, et que vous m'avez consolé.
16 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.