Salmos 75
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs VC
1 Dieu s'est fait connoître dans la Judée; son nom est grand dans Israël.
1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas.
2 Il a choisi la ville de paix pour son lieu, et Sion pour sa demeure.
2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo.
3 C'est là qu'il a brisé toute la force des arcs, les boucliers et les épées, et qu'il a éteint la guerre.
3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas.
4 Vous avez, ô Dieu, fait éclater votre secours d'une manière admirable du haut des montagnes éternelles ; et tous ceux dont le coeur étoit rempli de folie ont été troublés.
4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte,
5 Ils se sont endormis du sommeil de la mort, et tous ces hommes qui se glorifloient de leurs richesses n'ont rien trouvé dans leurs mains lorsqu'ils se sont éveillés.
5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência.
6 Ç'a été, ô Dieu de Jacob, par un effet de votre juste sévérité, que ceux qui étoient montés sur des chevaux se sont ainsi endormis.
6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação.
7 Vous êtes vraiment terrible; et qui pourra vous résister au moment où vous vous mettrez en colère?
7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta.
8 Vous avez fait entendre du ciel le jugement que vous avez prononce. La terre a tremblé, et elle est demeurée en paix,
8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra.
9 Lorsque Dieu s'est levé pour rendre justice, afin de sauver tous ceux qui sont doux et paisibles sur la terre.
9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó.
10 La pensée de l'homme sera occupée à vous louer ; et le souvenir qui lui restera de cette pensée le tiendra dans une reconnoissance et comme dans une fête perpétuelle devant vous.
10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado.
11 Faites des voeux au Seigneur votre Dieu, et vous acquittez de ces voeux, vous tous qui environnez son autel pour lui offrir des présents.
11 — ausente —
12 Faites des voeux à celui qui est vraiment terrible, qui ôte la vie aux princes, qui est terrible aux rois de la terre.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.