Salmos 75
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NTLH
1 Dieu s'est fait connoître dans la Judée; son nom est grand dans Israël.
1 Nós te damos graças, ó Deus, nós damos graças. Anunciamos a tua grandeza e contamos as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Il a choisi la ville de paix pour son lieu, et Sion pour sa demeure.
2 Deus diz: “Eu marquei um tempo certo para o julgamento e julgarei com justiça.
3 C'est là qu'il a brisé toute la force des arcs, les boucliers et les épées, et qu'il a éteint la guerre.
3 Ainda que a terra trema, e todos os seus moradores estremeçam, eu manterei firmes as suas bases.
4 Vous avez, ô Dieu, fait éclater votre secours d'une manière admirable du haut des montagnes éternelles ; et tous ceux dont le coeur étoit rempli de folie ont été troublés.
4 Digo aos maus que não contem grandezas, que não sejam orgulhosos;
5 Ils se sont endormis du sommeil de la mort, et tous ces hommes qui se glorifloient de leurs richesses n'ont rien trouvé dans leurs mains lorsqu'ils se sont éveillés.
5 digo que parem de se gabar do seu poder e de falar com arrogância.”
6 Ç'a été, ô Dieu de Jacob, par un effet de votre juste sévérité, que ceux qui étoient montés sur des chevaux se sont ainsi endormis.
6 Pois o julgamento não vem do Leste, nem do Oeste, nem do Norte, nem do Sul.
7 Vous êtes vraiment terrible; et qui pourra vous résister au moment où vous vous mettrez en colère?
7 É Deus quem julga; é ele quem declara que uns são culpados e que outros são inocentes.
8 Vous avez fait entendre du ciel le jugement que vous avez prononce. La terre a tremblé, et elle est demeurée en paix,
8 O Senhor Deus tem na sua mão uma taça cheia do vinho forte da sua Ele serve o vinho, e todos os maus o bebem, bebem até a última gota.
9 Lorsque Dieu s'est levé pour rendre justice, afin de sauver tous ceux qui sont doux et paisibles sur la terre.
9 Porém eu sempre falarei a respeito do Deus de Jacó e lhe cantarei louvores.
10 La pensée de l'homme sera occupée à vous louer ; et le souvenir qui lui restera de cette pensée le tiendra dans une reconnoissance et comme dans une fête perpétuelle devant vous.
10 Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.
11 Faites des voeux au Seigneur votre Dieu, et vous acquittez de ces voeux, vous tous qui environnez son autel pour lui offrir des présents.
11 — ausente —
12 Faites des voeux à celui qui est vraiment terrible, qui ôte la vie aux princes, qui est terrible aux rois de la terre.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.