Salmos 75
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs NVT
1 Dieu s'est fait connoître dans la Judée; son nom est grand dans Israël.
1 Graças te damos, ó Deus! Graças te damos porque estás próximo; em toda parte se fala de tuas maravilhas.
2 Il a choisi la ville de paix pour son lieu, et Sion pour sa demeure.
2 Tu disseste: “No tempo que determinei, julgarei com justiça.
3 C'est là qu'il a brisé toute la force des arcs, les boucliers et les épées, et qu'il a éteint la guerre.
3 Quando a terra e seus moradores estremecem, sou eu que mantenho firmes seus alicerces. Interlúdio
4 Vous avez, ô Dieu, fait éclater votre secours d'une manière admirable du haut des montagnes éternelles ; et tous ceux dont le coeur étoit rempli de folie ont été troublés.
4 “Adverti aos orgulhosos: ‘Parem de contar vantagem!’. Disse aos perversos: ‘Não levantem os punhos!
5 Ils se sont endormis du sommeil de la mort, et tous ces hommes qui se glorifloient de leurs richesses n'ont rien trouvé dans leurs mains lorsqu'ils se sont éveillés.
5 Não levantem os punhos aos céus em rebeldia, nem falem com tamanha arrogância’”.
6 Ç'a été, ô Dieu de Jacob, par un effet de votre juste sévérité, que ceux qui étoient montés sur des chevaux se sont ainsi endormis.
6 Pois ninguém na terra, de leste a oeste, nem mesmo no deserto, deve exaltar a si mesmo.
7 Vous êtes vraiment terrible; et qui pourra vous résister au moment où vous vous mettrez en colère?
7 Somente Deus é quem julga; ele decide quem se levantará e quem cairá.
8 Vous avez fait entendre du ciel le jugement que vous avez prononce. La terre a tremblé, et elle est demeurée en paix,
8 Pois o S enhor tem na mão um cálice cujo vinho espuma misturado com especiarias. Ele derrama o vinho, e todos os perversos o bebem até a última gota.
9 Lorsque Dieu s'est levé pour rendre justice, afin de sauver tous ceux qui sont doux et paisibles sur la terre.
9 Quanto a mim, sempre anunciarei o que Deus tem feito; cantarei louvores ao Deus de Jacó.
10 La pensée de l'homme sera occupée à vous louer ; et le souvenir qui lui restera de cette pensée le tiendra dans une reconnoissance et comme dans une fête perpétuelle devant vous.
10 Pois Deus disse: “Acabarei com a força dos perversos, mas farei crescer o poder dos justos”.
11 Faites des voeux au Seigneur votre Dieu, et vous acquittez de ces voeux, vous tous qui environnez son autel pour lui offrir des présents.
11 — ausente —
12 Faites des voeux à celui qui est vraiment terrible, qui ôte la vie aux princes, qui est terrible aux rois de la terre.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.