Salmos 75
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARA
1 Dieu s'est fait connoître dans la Judée; son nom est grand dans Israël.
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 Il a choisi la ville de paix pour son lieu, et Sion pour sa demeure.
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 C'est là qu'il a brisé toute la force des arcs, les boucliers et les épées, et qu'il a éteint la guerre.
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 Vous avez, ô Dieu, fait éclater votre secours d'une manière admirable du haut des montagnes éternelles ; et tous ceux dont le coeur étoit rempli de folie ont été troublés.
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 Ils se sont endormis du sommeil de la mort, et tous ces hommes qui se glorifloient de leurs richesses n'ont rien trouvé dans leurs mains lorsqu'ils se sont éveillés.
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 Ç'a été, ô Dieu de Jacob, par un effet de votre juste sévérité, que ceux qui étoient montés sur des chevaux se sont ainsi endormis.
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Vous êtes vraiment terrible; et qui pourra vous résister au moment où vous vous mettrez en colère?
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 Vous avez fait entendre du ciel le jugement que vous avez prononce. La terre a tremblé, et elle est demeurée en paix,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 Lorsque Dieu s'est levé pour rendre justice, afin de sauver tous ceux qui sont doux et paisibles sur la terre.
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 La pensée de l'homme sera occupée à vous louer ; et le souvenir qui lui restera de cette pensée le tiendra dans une reconnoissance et comme dans une fête perpétuelle devant vous.
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.
11 Faites des voeux au Seigneur votre Dieu, et vous acquittez de ces voeux, vous tous qui environnez son autel pour lui offrir des présents.
11 — ausente —
12 Faites des voeux à celui qui est vraiment terrible, qui ôte la vie aux princes, qui est terrible aux rois de la terre.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.