Salmos 63

La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Exaucez, ô Dieu! la prière que je vous offre avec ardeur ; délivrez mon âme de la crainte de l'ennemi.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; ansiosamente te busco. A minha alma tem sede de ti; a minha carne te deseja muito em uma terra seca e cansada, onde não há água.
2 Vous m'avez protégé contre l'assemblée des méchants, et contre la multitude de ceux qui commettent l'iniquité.
2 Assim no santuário te contemplo, para ver o teu poder e a tua glória.
3 Car ils ont aiguisé leurs langues comme une épée ; et ils ont tendu leur arc avec la dernière méchanceté, afin de percer de leurs flèches l'innocent dans l'obscurité.
3 Porquanto a tua benignidade é melhor do que a vida, os meus lábios te louvarão.
4 Ils le perceront tout à coup, sans qu'il leur reste aucune crainte, s'étant affermis dans l'impie résolution qu'ils ont prise.
4 Assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
5 Ils ont délibéré ensemble les moyens de cacher leurs piéges; et ils ont dit : Qui pourra les découvrir?
5 A minha alma se farta, como de tutano e de gordura; e a minha boca te louva com alegres lábios.
6 Ils ont cherché des crimes pour m'en accuser ; mais ils se sont épuisés inutilement dans ces recherches.
6 quando me lembro de ti no meu leito, e medito em ti nas vigílias da noite,
7 L'homme entrera dans le plus profond de son coeur ; et Dieu sera élevé.
7 pois tu tens sido o meu auxílio; de júbilo canto à sombra das tuas asas.
8 Les plaies qu'ils font sont comme celles des flèches des petits enfants ; et leurs langues ont perdu leur force en se tournant contre eux-mêmes.
8 A minha alma se apega a ti; a tua destra me sustenta.
9 Tous ceux qui les voyoient ont été remplis de trouble ; et tout homme a été saisi de frayeur.
9 Mas aqueles que procuram a minha vida para a destruírem, irão para as profundezas da terra.
10 Et ils ont annoncé les oeuvres de Dieu ; et ils ont eu l'intelligence de ses ouvrages.
10 Serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.
11 Le juste se réjouira dans le Seigneur, et espérera en lui ; et tous ceux qui ont le coeur droit seront éteruellemeut loués.
11 Mas o rei se regozijará em Deus; todo o que por ele jura se gloriará, porque será tapada a boca aos que falam a mentira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.