Salmos 51
La Bible de Saci 1759 (SACC) vs ARA
1 Pourquoi vous glorifiez-vous dans votre malice, vous qui n'êtes puissants que pour commettre l'iniquité?
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Votre langue a médité l'injustice durant tout le jour; vous avez, comme un rasoir aiguisé, fait passer insensiblement votre tromperie.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Vous avez plus aimé la malice que la bonté; et vous avez préféré le langage de l'iniquité à celui de la justice.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Vous avez aimé, ô langue trompeuse! toutes les paroles qui tendaient à précipiter et à perdre.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau perante os teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 C'est pourquoi Dieu vous détruira pour toujours; il vous arrachera de votre place, vous fera sortir de votre tente, et ôtera votre racine de la terre des vivants.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Les justes le verront, et seront dans la crainte; et ils se riront de lui, en disant : Voilà l'homme qui n'a point pris Dieu pour son protecteur;
6 Eis que te comprazes na verdade no íntimo e no recôndito me fazes conhecer a sabedoria.
7 Mais qui a mis son espérance dans la multitude de ses richesses, et qui s'est prévalu de son vain pouvoir.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo que a neve.
8 Mais pour moi, je suis comme un olivier qui porte du fruit dans la maison de Dieu. J'ai établi, pour toute l'éternité et pour tous les siècles, mon espérance dans la miséricorde de Dieu.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Je vous louerai éternellement, parce que vous en avez ainsi usé; et j'attendrai les effets de l'assistance de votre saint nom, parce qu'il est rempli de bonté devant les yeux de vos saints.
9 Esconde o rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 — ausente —
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 — ausente —
11 Não me repulses da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 — ausente —
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 — ausente —
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 — ausente —
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 — ausente —
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará os teus louvores.
16 — ausente —
16 Pois não te comprazes em sacrifícios; do contrário, eu tos daria; e não te agradas de holocaustos.
17 — ausente —
17 Sacrifícios agradáveis a Deus são o espírito quebrantado; coração compungido e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 — ausente —
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 — ausente —
19 Então, te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar se oferecerão novilhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.